溜めてきた “なんとかなる”は
Tamete kita "nantoka naru" wa
いつまで経っても なくならないな
Itsu made tatte mo nakunaranai na
チクっとしちゃうおいかけっこに参っちゃって
Chiku tto shichau oikakekko ni macchatte
不斷堆積的 「總會有辦法的」
無論多久都遲遲 等不到解決方法
不小心輸給了一直都隱隱刺痛的拉鋸戰
変わらなきゃ 壁壊さなきゃ
Kawaranakya kabe kowasanakya
間違い建設の後始末を
Machigai kensetsu no ato shimatsu o
目一杯の深呼吸したら殴っちゃって
Meippai no shinkokyū shitara nagucchatte
得做出改變才行 得打破高牆才行
得把這不該築起的建築收拾乾淨才行
深吸一口氣後就放手破壞吧
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
Kitai aratame puresshā no naka shureddā kaketa dame dame ron
ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願いします
Hitori demo dekiru sore wa mō yameru dakara tasukete onegaishimasu
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
Kitai aratame puresshā no naka shureddā kaketa dame dame ron
ひとりでもできる それはもうやめる だって叶えたいもん
Hitori demo dekiru sore wa mō yameru datte kanaetai mon
在這如期待般的壓力中 將「做不到」的想法都丟進碎紙機中吧
「我自己一人就能做到」 我已經不會這樣說了 所以幫幫我吧 拜託你了
在這如期待般的壓力中 將「做不到」的想法都丟進碎紙機中吧
「我自己一人就能做到」 我已經不會這樣說了 因為我就是想實現這份夢想啊
ぼくにない想いも ぼくにない強さも
Boku ni nai omoi mo boku ni nai tsuyosa mo
きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる
Kimi wa motterun da yo kitto sekai ga matteru
きみにない涙も きみにない弱さも
Kimi ni nai namida mo kimi ni nai yowasa mo
ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる
Boku wa motteru kedo zutto sekai de matteru
不管是我所沒有的心聲 還是我所缺乏的強悍
你不都懷抱在身上嗎 「世界」一定就在等著你呀
不管是你所沒有的淚水 還是你所缺乏的脆弱
都被我懷抱在身上了 我一直在「世界」等著你呦
悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫
Nayami nagara datte daijōbu tachidomatta tte daijōbu
ぼくらはまだここから歩いていける
Bokura wa mada koko kara aruite ikeru
泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ
Nakigao mo nanka ii kanji waraetara motto ii kanji
行こうよ きみとぼくで
Ikō yo kimi to boku de
就算還抱著煩惱也沒問題 就算駐足無法前進也沒關係
我們還能從這裡再次出發前進的啊
哭喪著臉似乎也不賴 能掛起笑容就更棒了
就出發吧 你我一起
大きくなる不安は期待の裏返し
Ōkiku naru fuan wa kitai no uragaeshi
じゃあぼくを裏返すとどうだ 気になって眠れないよ
Jā boku o uragaesu to dō da ki ni natte nemurenai yo
違った きみとぼくのダメな部分は 背中合わせで隠しちゃえば
Chigatta kimi to boku no dame na bubun wa senaka awase de kakushichaeba
裏なんてなくなるでしょ
Ura nante naku naru desho
日漸增大的不安是期待的一體兩面
那我的另一面若被翻轉出來又會怎麼樣 在意得睡不著覺啊
原來不是這樣 只要將你我脆弱的那面 背對背互相倚靠的話
這樣不就沒有另一面可言了嗎
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
Kitai aratame puresshā no naka shureddā kaketa dame dame ron
ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願いします
Hitori demo dekiru sore wa mō yameru dakara tasukete onegaishimasu
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
Kitai aratame puresshā no naka shureddā kaketa dame dame ron
ひとりでもできる それはもうやめる だって叶えたいもん
Hitori demo dekiru sore wa mō yameru datte kanaetai mon
在這如期待般的壓力中 將「做不到」的想法都丟進碎紙機中吧
「我自己一人就能做到」 我已經不會這樣說了 所以幫幫我吧 拜託你了
在這如期待般的壓力中 將「做不到」的想法都丟進碎紙機中吧
「我自己一人就能做到」 我已經不會這樣說了 因為我就是想實現這份夢想啊
“なにもない”とかじゃない “きみ以外”とかじゃない
“Nani mo nai” toka janai “Kimi igai” toka janai
きみはちゃんとぼくの“救い”になってる
Kimi wa chanto boku no “sukui” ni natte'ru
並不是因為「我一無所有」 也不是因為「我就只有你了」 ※註1
而是因為就是你確實地「拯救了我」呀
ぼくにない想いも ぼくにない強さも
Boku ni nai omoi mo boku ni nai tsuyosa mo
きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる
Kimi wa motterun da yo kitto sekai ga matteru
きみにない涙も きみにない弱さも
Kimi ni nai namida mo kimi ni nai yowasa mo
ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる
Boku wa motteru kedo zutto sekai de matteru
不管是我所沒有的心聲 還是我所缺乏的強悍
你不都懷抱在身上嗎 「世界」一定就在等著你呀
不管是你所沒有的淚水 還是你所缺乏的脆弱
都被我懷抱在身上了 我一直在「世界」等著你呦
悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫
Nayami nagara datte daijōbu tachidomatta tte daijōbu
ぼくらはまだここから歩いていける
Bokura wa mada koko kara aruite ikeru
泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ
Nakigao mo nanka ii kanji waraetara motto ii kanji
行こうよ きみとぼくで
Ikō yo kimi to boku de
就算還抱著煩惱也沒問題 就算駐足無法前進也沒關係
我們還能從這裡再次出發前進的啊
哭喪著臉似乎也不賴 能掛起笑容就更棒了
就出發吧 你我一起
変わらなきゃ 壁壊さなきゃ
Kawaranakya kabe kowasanakya
間違い建設の後始末を
Machigai kensetsu no ato shimatsu o
目一杯の深呼吸したら殴っちゃって
Meippai no shinkokyū shitara nagucchatte
得做出改變才行 得打破高牆才行
得把這不該築起的建築收拾乾淨才行
深吸一口氣後就放手破壞吧
走り出せ 夢、音に乗せ
Hashiridase yume, oto ni nose
ぼくら団結の旗立てるんだ
Bokura danketsu no hata tateru nda
笑って生きていくためのJourney 奏でるMelody
Waratte ikite iku tame no Journey kanaderu Melody
邁步奔馳吧 將夢想承載於樂曲上吧
升起象徵我們團結的旗幟吧
這是為了讓我們得以笑著活下去所展開的旅程 所奏響的旋律
※註1:「“きみ以外”とかじゃない」直譯起來是「不是『你以外的人』」。但我認為這裡的「きみ以外」是許多台詞「君以外はどうでもいい」、「君じゃなきゃダメ」、「君以外は嫌」的簡短版,所以我解釋為「不是因為『非你不可』」,我認為這樣也更符合Journey這首歌想傳達的意境。