恭喜!作品被翻譯成日文 是很棒的成就呢!
今日收到編輯大人的來信。
2023 KadoKado 百萬小説創作大賞的得獎作《夏的消失點・冬的存在地》。
日文版正式在日本角川旗下的「カクヨム」平台開始連載。
這部作品很榮幸在比賽中獲得「日本角川特別賞」。
日文化也是獎勵之一。
在這個娛樂品氾濫的時代,筆下作品被翻譯成日文,有機會讓更多人看到是相當難得的。
感謝協助處理各種適宜的編輯。
感謝流暢且優美地翻譯出內文的譯者。
也感謝在茫茫電子書海當中願意挑選、閱讀這部作品的讀者諸君。
目前先上架三章。
日後預計每周一更。
如果有カクヨム的帳號或是懂日文,也感謝收藏與點星。
收藏是台灣平台也會有的功能,「フォロー中」就是收藏完成了。
點星是該平台的獨自設計,可以寫評論與給1~3星。
點擊圖二紅色箭頭的「+」就可以給星星了。
寫作生涯第二本日文化的作品。
雖然知道這方面的作業一直有在進行中,主要忙翻天的是編輯大人與譯者大人。
其實沒有什麼實感XD
收到來信點進去網站看到作品內文,這才遲來地湧現感動。
對於十幾年前那個剛開始拿筆寫作的自己而言,這是非常難以置信又難得可貴的事情。
這是一個圍繞著「她」的故事。
在溽熱酷暑與凜冽寒冬的兩個季節,關於過去的我與未來的我為了「她」而努力的故事。
也是我很喜歡的故事。
很高興得到評審肯定,進而獲得被翻譯成日文的機會。
中文版已經完結,日文版則會穩定更新。
希望能夠讓更多人看到這個故事。
因此各位的每個收藏、每個點星、每則留言、每個點擊都是非常感謝的!!
下收中文版、日文版的連結,希望會喜歡這個故事!!