首集殺手保鑣找來了萊恩雷諾斯以及山繆傑克森組合,
形成獨特的成人專屬喜劇動作片,加上一些有趣的配角及反派,
還有很胡鬧卻又精彩熱鬧的動作戲。
讓本片在僅花三千萬美元算是低成本製作的情況下,贏得了近兩億票房,
算是蠻成功的原創商業片。
時隔幾年後的第二集,因為選在疫情較嚴重的時期上映,
再加上劇情給人感覺就像是硬要拍續集而編寫,
所以即便有更加升級的演員陣容及場面,但卻無法再延續首集的優勢。
在第一集中,萊恩雷諾斯扮演保鑣負責保護山繆傑克森飾演的殺手,
兩人在又吵又鬧的冒險旅途中成功達成任務,也讓事件圓滿結束。
不過第二集又讓整件事情回到原點,
已經不再當保鑣的主角,在不情願的情況下又要再次執行任務,
並且阻止反派摧毀掉整個歐洲。
其中反派想要運用很高科技的方式來造成大規模的破壞,
加上遊艇上的基地以及一些比較科幻的裝備,則有些讓人想到早期的007系列。
首集有趣之處在於萊恩雷諾斯及山繆傑克森兩人之間在危險刺激的打鬥之中,
還能不斷鬥嘴,談笑風生,製造出很多反差的笑點以及讓人感到過癮的血腥暴力槍戰。
但第二集因為將莎瑪海耶克所飾演的殺手老婆設置為主要角色,
卻反而稀釋掉了原本雙主角的戲份及化學反應,
變成很多笑點都是殺手與老婆不斷在秀恩愛以及講一些色情低俗跟性器官及身材有關的玩笑,
重複的笑料講了太多次又比較過火,反而讓觀眾覺得有些尷尬又不自在。
不過片中還找來了安東尼奧班德拉斯,
更有摩根費里曼及山繆傑克森這兩大好萊塢黑人巨星罕見同台演出的場景,
多位獲獎無數的演員,都讓殺手保鑣2有著醒目的卡司陣容。
以往萊恩雷諾斯因為飾演死侍以嘴賤做為個性代表,
而山繆傑克森也因演出昆汀的多部片,都是喜歡在殺人前還是碎碎念不停再加上罵髒話做為招牌。
所以兩人的組合,也幾乎都讓整部片鬥嘴鬥個不停,
但很美式文化的對白,很多笑料都仰賴於講話的口氣及發音還有雙關語,
對於要看字幕的台灣觀眾,當然許多梗都感受不到。
而本片的字幕在地化就翻譯得十分徹底。
光是一個字的髒話就有出現「淦」、「e04」等好幾種寫法,
當然還會出現常見的網路用語如「塊陶」、「老天鵝」。
且對於不熟悉台語的觀眾來講,大量的「肖查某」、「母湯」可能也會造成觀影閱讀上的困難。
再加上電影上映時正逢衛福部創造出許多名詞金句,像校正回歸、人與人的連結,
影片中也一口氣都通通用上了。
可以看出本片在台灣字幕上的用詞真是翻得非常努力又生動活潑,
只是這樣確實有可能會造成兩極的評價,
畢竟有些用語如果經過好幾年後已經退流行,再回頭來看就會覺得很奇怪。
殺手保鑣2的兒戲打鬧過多造成看完後可能沒多久就忘記在演什麼了。
首集雖然是有很多插科打諢的不正經電影,
不過在動作場面以及追逐戰上都拍得挺認真。
但第二集的動作戲卻成為一大缺點,
大概是因為拍攝及後製期間剛好碰到嚴重疫情的關係,
所以在車輛追逐戲的剪輯上都過於凌亂,且沒有什麼創意可言,
把車開下顛簸的樓梯路段,撞爛水果攤、翻車都很無趣,
夜店中的搏鬥鏡頭也較搖晃。
把人拖去撞點唱機再換歌的場面也似乎在許多電影中都有見過類似的。
大概也是因為片中好幾名主要演員都有年紀了,
山繆傑克森70歲,摩根費里曼80歲,還要他們演動作戲,
變成就只能用替身加上晃動的鏡頭及很快的剪接與摔來摔去的動作來掩蓋演員打不動的問題。
但本片在動作場面的編排以及創意度上都稍嫌薄弱,確實是一大遺憾。