前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 snowspring / チョーキューメイ

Murphy | 2024-01-06 09:22:09 | 巴幣 4 | 人氣 462

        
snowspring / チョーキューメイ
        
作詞:麗
作曲:麗
        
君の優しさに触れる度
每當觸碰到你的溫柔
胸の鼓動止まらない!
胸中的悸動便停不下來!
        
とっておいた手の温もりで
握住的手中傳來的溫暖
満たされた気がしたの。
讓我感到被充分填滿。
        
ずっと待っていた
我一直都等待著
雪よりも震えている
比白雪更令我顫抖
こんな感情は 初めてなんだよ
如此的感覺  是我初次的體驗啊
        
またひとつ私の知らない
遇見了我未曾知曉的
君に出会う
你的其他部分
もうこれ以上 好きになるなんて
要是變得比現在更喜歡你
どうしよう!
我該怎麼辦!
        
またひとつ私の知らない
遇見了我未曾知曉的
私に出会う
我的另一面
もうこれ以上 好きになったらさ
要是變得比現在更喜歡你
聴いてほしい 指先からそっと
請仔細聆聽  從指尖悄悄傳來的
        
始まりはいつも雪の様に
感情得開端總如同雪花般
音も立てずやってきて
無聲無息地降臨
とっておきのプレゼントみたいに
彷彿一份珍藏的禮物
包まれている
緊緊包裹著
        
あのね
跟你說哦
君にまだ
我還有
伝えきれないほどの
幾乎訴說不盡的
ありがとう と それから…
感謝與從今以後…
伝わるといいのにな。
希望能夠傳達給你啊。
        
きっと 分かっている。
你肯定早已明白的。
雪も溶ける あたたかい 言葉が
那足以令白雪融化的溫暖話語
今ここにあることを──。
此刻就存在於此。
        
またひとつ私の知らない
遇見了我未曾知曉的
君に出会う
你的其他部分
もうこれ以上 好きになるなんて
要是變得比現在更喜歡你
どうしよう!
我該怎麼辦!
        
ねぇ 私は君の全部を 好きでいたい。
喂 我想要一直喜歡著你的所有啊
もうこれ以上 好きになったらさ
要是變得比現在更喜歡你
聴いてほしい!
請仔細聆聽!
        
雪が降るから君の声が聴こえるの
因雪花飄落而能夠聽見你的聲音
全て包んで君の優しさで
以你那包裹一切的溫柔
指先からそっと。
從指尖輕輕地。
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作