前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】[大魔法峠] 願い、明日、夢 (大魔法峠禁止放送曲第4號)

月詠雪斬 | 2023-12-16 13:34:20 | 巴幣 100 | 人氣 78


(可能因為這是當時禁止公開放送的曲子,連官方網站的商品資訊都只寫歌手是誰,找很久都找不到作詞作曲者的資訊,所以這邊沒證據就沒辦法標,請原諒我)

歌:佐藤利奈



             ねが                    かな
え? 願いはいつか叶うですって?
咦? 你問我的夢想啥時才能實現啊?

                                            のぞ       くち
あなたはそうやって、望みを口にしただけ。
啊你每次都這樣,光把期望的掛在嘴邊嘴砲。

             かな                おも
いつか叶うとでも思っているの?
你覺得這樣啥時才可能實現呢?

                        ばか                       くち                      あ
そうやって馬鹿みたいに、口をぽかんと開けながら、
不就那樣跟白癡一樣,都心不在焉還嘴巴開開的,

              く      ひ      ま
いつか来る日を待ってるの?
在等總有一天自動實現喔?

「いつか」って、いつ?(
いつ) 「いつか」って、いつ?(いつ
「總會啦」是,啥時?(
啥時) 「有一天」是,哪天?(哪天)

だいたい                いま
  大体あなた、今いくつ?
講重點我就問,今年貴庚啊?

             あした                          おも
え? 明日からやろうと思ってた?
咦? 說你覺得明天開始就會認真做?

                                              い    わけ
あなたはそうやって、言い訳ばっかりしてて、
你就總是這鳥樣,都在說些有的沒的藉口,

              げんじつ み
そんなに現実見るのイヤなわけ?
就這麼不想正視眼前這個現實嗎?

い                                 い    わけ  だれ   しん
言っとくわ。その言い訳、誰も信じてないから。
醜話先說。說這白癡藉口,根本沒有人相信你的啦。

べつ   へりくつ  かんが
別の屁理屈、考えたら?
找別的玄學謬論,不想好再嘴?

    あした                                                          あした
「明日」って、いつ?(
いつ) 「明日」って、いつ?(いつ
你說「明天」,啥時?(啥時) 說「明天」的,啥時?(啥時)

だいたい                いま
  大体あなた、今いくつ?
大概說一下你,今年幾歲了?

             ゆめ    も
え? 夢を持っているんですって?
咦? 你居然在說還有夢想喔?

                 はくじつむ    み              かって
あなたが白日夢、見るのは勝手だけれど、
你在隨便做啥白日夢,要怎麼夢都隨你的便啦,

し             ゆめ   なか
死ぬまで夢の中いるつもりなの?
是打算要到死為止都還活在夢裡面喔?

                           ゆめ      ぐたいてき    い
じゃあどんな夢か、具体的に言いなさいよ。
那是啥夢想啊,就請你說得具體一點啊。

                   ちゅうしょうてき い    かた
なに? その抽象的な言い方。
啥鬼? 你那是哪種抽象的講法啦。

    ゆめ                                                        ゆめ
「夢」って、なに?(
なに) 「夢」って、なに?(なに)
「夢想」是,啥阿?(啥阿) 「夢想」是,啥鬼?(啥鬼)

だいたい                いま
  大体あなた、今いくつ?
重點是我說你,都幾歲了啊?



註(幾乎沒腦補):
*大魔法峠系列歌曲(包含腳色歌)有4首被禁止公開放送的歌,這首排第4號
*要不是有人放上網,要買當時的初回生產OVA才聽得到,現在網路上第二首甚至只能找到初音翻唱版
*個人感覺這首歌的語調就是這麼樣,所以用比較嘴的用字來翻(沒扭曲意思,只是改變用字方法)
*跟人這樣說教聽起來很不像普妮惠(主角)的行為模式,他平常是自我中心的馬基維利主義信徒,為了自己什麼都做得出來的機掰人
*最後的"咦?"故意露出聲優的原音了


心得(大概是一些廢話):
那幾首被禁止公開放送的歌前三首雖然旋律也跟這個一樣輕快但內容過於黑暗,尤其是第二號,個人沒興趣翻譯

其實個人覺得這首滿勸世的耶,跟人挑明事實叫人去面對然後快點努力(或乾脆放棄做點務實的)
雖然也知道為啥要被審查啦,世界上太多人跟現實妥協結果沒實現夢想(尤其是低發展的地區跟M型社會國家),這首可能會傷害到他們

這作品相關的都是用輕快的曲調包裝很過分的歌詞


謝謝看到這裡的各位


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作