前往
大廳
主題

yukkedoluce - 宝石のマスカレード feat. 初音ミク 日/中歌詞

小巴 | 2023-11-05 21:07:30 | 巴幣 104 | 人氣 143


宝石のマスカレード
寶石的Masquerade(假面舞會)


日文歌詞:
手を取って 離さないで 一緒に踊り明かそうか
宝石のマスカレード

醜い痣が痛むのなら ここでは仮面で隠せばいい
へばりつく笑んだ口元が やけにぎこちなくて
闇夜に浮く月明かりと 深淵に咲く蠱惑な舞台
今宵盗み出す宝石は 仮面の下にある

どうしたって 消せやしない 悲しみを抱いて踊りましょう

見つめ合って 惹かれ合った 瞳から溢れる感情
それこそが貴方を飾るサファイア
Midnight 抜け出して 掻っ攫った涙の代償
手を繋いだままで
真夜中のマスカレード

夜な夜な悪夢を見るなら ここで夜を明かせばいい
泣き腫らして微睡む目が 嫌に美しくて
頬を濡らす蒼い光 貴方を魅了して赦さない
今宵盗み出す宝石は 舞台の上にある

何度だって 繰り返す 喪失の果てまで踊りましょう

貴方が持つ幾許の悲しみを奪う度
心を喰む痣は呪いのように増えていく
数多の夜を越えては零した蒼い宝石
それこそが貴方を象る光
今に仮面を捨て踊りましょう

見つめ合って 惹かれ合った 瞳から溢れる感情
それこそが貴方を飾るサファイア
Midnight 抜け出して 掻っ攫った涙の代償
手を繋いだままで

隠し合って 惑い合った 心の奥にある創痕
それこそが貴方を粧すアパタイト
Goodnight 「さようなら」って 笑ってくれよ ダーリン
この手を離すよ
終幕のマスカレード

手を取って 離さないで 一緒に踊り明かそうか
宝石のマスカレード



中文歌詞:
牽起我的手 不要放開 一起跳到天明吧
寶石的Masquerade(假面舞會)

如果醜陋的胎記(淚痕)使你痛苦 那就用假面將其隱藏吧
努力保持笑容的嘴角是非常笨拙不合適的
在暗夜中升起的明月與在深淵中盛放蠱惑的舞台
今晚盜走的寶石 就藏在假面之下

如果不論如何都無法消失的話 就懷抱著悲傷跳舞吧

四目相對 糾纏不清 從眼中滿溢的感情
那才是裝飾著你的Saphire(藍寶石)
作為從Midnight(午夜)脫出 搶奪的淚的代價
牽著的手不會放開
深夜的Masquerade(假面舞會)

如果每夜每晚都會看見夢魘 那就在這待到天明也可以
哭腫了而疲憊的雙眼 美麗到令人生厭
沾濕雙頰的蒼藍光芒 將你魅惑是如此不可原諒
今晚盜走的寶石 就在舞台之上

不管幾次、重複幾次 直到失去一切為止跳舞吧

不管將你抱持著的悲傷奪走多少次
蝕心的陰影(淚痕)都會如同詛咒那般增生
經過無數夜晚後所剩下的蒼藍寶石
那才是象徵你的光芒
現在就捨棄假面跳舞吧

四目相對 糾纏不清 從眼中滿溢的感情
那才是裝飾著你的Saphire(藍寶石)
作為從Midnight(午夜)脫出 搶奪的淚的代價
牽著的手不會放開

相互隱藏 彼此蠱惑 在內心深處留下的創傷
那才是裝飾著你的Apatite(磷灰石)
我會笑著向你說出Goodnight 「再會」 Darling(親愛的)
這雙手將要離去
終幕的Masquerade(假面舞會)

牽起我的手 不要放開 一起跳到天明吧
寶石的Masquerade(假面舞會)



個人的想法:
初音在這首曲子裡擔任的是「奪走淚水(藍寶石)的怪盜」,而假面正是隱藏悲傷、隱藏真心的面具,所以她才會淚水(藍寶石)奪走,藏在面具之下
而奪走之後,做為報酬(代價),初音會與她共舞一曲
直到最後,對方終於能夠放下,能夠勇敢地不需要再依靠假面隱藏自己內心的傷痕,眼淚(藍寶石)變成磷葉石(磷葉石的寓意:自信、友愛、羈絆),有了力量獨自支撐自己,怪盜初音也不用再奪走她的悲傷了
於是緊牽著不放開的那雙手離開了,因為她已經成長

註:
痣(あざ)的意思是:在皮膚上長出的紅色、青紫的斑紋,有先天性的胎記或是後天性因為皮下出血造成的紫斑,這裡應該是作為淚痕的譬喻

創作回應

更多創作