前往
大廳
主題

【翻譯】不知火建設-なかま歌 歌詞中譯

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2023-08-27 18:33:10 | 巴幣 6608 | 人氣 1389

なかま歌
伙伴歌
演唱:不知火建設
不知火芙蕾雅.白銀諾艾爾.櫻巫女.星街彗星.尾丸波爾卡
作詞.作曲.編曲:佐々木喫茶

歌詞翻譯:Arashi


ドレレミファファソラシド
DoReReMiFaFaSoLaSiDo
お手手つないで帰ろ
讓我們牽手回家
知らないこと早急研究
快點研究不知道的事情
きみも友達んなろ!
你也來成為朋友吧!

嬉しみも悲しみも
笑也好哭也罷
かっちりぴったりはんぶんこ
緊密地吻合地對半分
がっかりばっかりな感情も
沮喪的失望的感情也
一緒にグッジョブ!大丈夫
在一起就GJ!沒問題

えー
欸—
こわっ!こわっ!こわっ!
好怕!好怕!好怕!
この迷宮の出口はどこだろ?
這個迷宮的出口在哪裡?
暗っ!暗っ!暗っ!
好黑!好黑!好黑!
クライシスかも?
可能是大危機?
mission!青春 show はじめましょう!
mission!青春 show 就要開始啦!

ほら着火!なかま歌!真っ赤な朝が
來吧點火!伙伴歌!火紅的早晨
アハハって笑わせあったららったった
啊哈哈地互逗彼此笑著
まってまだまだまばらなカラー
等等還很還很稀疏的顏色
でも泣かないもん!泣かないもん!
但是不會哭!沒有哭嘛!
着火!なかま歌!真っ赤なファイアー
點火!伙伴歌!火紅的烈焰
暖かな体あったら宝
有著溫暖的身體便是寶
クラッカー鳴らせばラッパでぱっぱっぱ
拉炮響起劈哩啪啦
でも儚いもん!儚いもん!
但是如夢似幻!轉瞬即逝嘛!
わんつー!
一二!
解釈一致でお友達
解釋一致就是朋友

楽しみ!こんなふれあい
真期待!這樣的互動
初めの一歩 look at me
最初的一步 look at me
生きやすいせいかつ so happy
生活輕鬆愉快 so happy
君のエールで頑張れる!
你的聲援讓我繼續努力!

もー
真是的
そわそわそわ
煩躁煩躁煩躁
胸のざわめき止まらない!止まらない!
內心的喧囂停不下來!停不下來!
ふわっふわっふわっ
浮躁浮躁浮躁
不安定でも
即便不穩定
mission!青春showそうしましょう!
mission!青春 show 就這樣辦吧!

ほら着火!なかま歌!真っ赤な絆
來吧點火!伙伴歌!火紅的羈絆
肩組んで笑わせあったららったった
勾肩搭背互逗彼此笑著
まってまだまだわからないワールド
等等還沒還沒搞懂這個世界
でも泣かないもん!泣かないもん!
但是不會哭!沒有哭嘛!
着火!なかま歌!真っ赤な輪っかっか
點火!伙伴歌!火紅的圓環
ささやかな夢があったら宝
有著小小的夢想便是寶
CLAPしながらじゃんじゃかじゃんじゃんじゃん
一邊拍著手啪啪啪啪啪
でも儚いもん!儚いもん!
但是如夢似幻!轉瞬即逝嘛!

わんつー!
一二!
満場一致でお友達
全場一致便是朋友

なかまかな?
伙伴嗎?
なかま歌!
伙伴歌!

夕立未知未知帰り道
午後對流雨未知未知的歸途
まんまる地球のミステリー
圓滾滾地球的不思議
ゆるくぬくぬく解き明かせ
輕鬆介意地解開謎底
眠くなる前に
在變得愛睏之前

ほら着火!なかま歌!真っ赤な朝が
來吧點火!伙伴歌!火紅的早晨
アハハって笑わせあったららったった
啊哈哈地互逗彼此笑著
まってまだまだまばらなカラー
等等還很還很稀疏的顏色
でも泣かないもん!泣かないもん!
但是不會哭!沒有哭嘛!

ほら着火!なかま歌!真っ赤な朝が
來吧點火!伙伴歌!火紅的早晨
アハハって笑わせあったららったった
啊哈哈地互逗彼此笑著
まってまだまだまばらなカラー
等等還很還很稀疏的顏色
でも泣かないもん!泣かないもん!
但是不會哭!沒有哭嘛!
着火!なかま歌!真っ赤なファイアー
點火!伙伴歌!火紅的烈焰
暖かな体あったら宝
有著溫暖的身體便是寶
クラッカー鳴らせばラッパでぱっぱっぱ
拉炮響起劈哩啪啦
でも儚いもん!儚いもん!
但是如夢似幻!轉瞬即逝嘛!
わんつー!
一二!
解釈一致でお友達
解釋一致就是朋友

--

謝謝 holo 讓我有免費的演唱會D1可以看

創作回應

更多創作