前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】嘘じゃない / 崎山蒼志

Murphy | 2023-07-28 10:38:57 | 巴幣 1002 | 人氣 647

        
嘘じゃない / 崎山蒼志
        
作詞:崎山蒼志
作曲:崎山蒼志
       
息をして触れてきた優しさが
曾經呼吸著而觸摸的溫柔
いつの日か 蓄えた優しさになる
終有一日 將成為積蓄的溫柔
一人を越えて 君と繋がれたなら
倘若能夠超越孤獨並引導至你
瞬きの間に 二度とない千を見るよ
眨眼之間 我便目睹了一生一次的萬千景色啊
       
誰かが伝う 意味のない と
某人說著「毫無意義
捨てられた 悲しみに
而遺棄的悲傷
湛えられた炎を見ろよ
注視充滿其中的火焰啊
嘘じゃないよ
那並非謊言
嘘じゃない
不是謊言啊
       
これからの未来は
從今往後的未來
何処へでも
我感覺它
繋がれる気がしてるの
似乎能夠通任何地方
悪夢の根源に
總有一天肯定會
居た君を いつか必ず
身處惡夢的你
救い出すから
拯救出來
救い出せるから
肯定能夠拯救出來的
       
擦りきれた心と闇の中へ
深入徹底磨損的內心與黑暗之中
今綻んだ関係を辿る途中で
此刻我正追溯著破裂的關係
枯れ果てたと感じてた記憶も
曾經感覺枯萎殆盡的記憶
枯れちゃいない
其實並未枯萎
そう微かに気づいたのさ
我稍微注意到了
       
空がほら 広がってく
看吧 天空不斷延伸
余計なものも 愛しく
連那些多餘的事物也如此愛憐
泣けるほどに 痛ましいさ
痛得幾乎令落淚
笑顔を突き立てよう
讓我用力擠出笑容吧
       
これからの未来は
從今往後的未來
何処にでも
我感覺它
繋がれる気がしてるの
似乎能夠連接至任何地方
悪夢の根源に
總有一天肯定會
居た君を いつか必ず
將身處惡夢根源的你
救い出すから
拯救出來
       
揺らぎあるものの為に
那些動搖晃蕩的事物
生きてきたんじゃないし
並非我存活至今的理由
でもこの振動は
然而這股振動
私を確かに 呼んでる
確實呼喚著我
嘘じゃない
並非謊言
嘘じゃない
並非謊言
       
歪みある世界に立っている
我站在歪斜的世界之中
心崩れ落ちる音
心崩潰倒塌的聲
溢さぬよう 何度も作ったダムも忘れはしないよ
我不會忘記自己曾無數次建造著水壩以防止其溢出的哦
       
これからの未来は
從今往後的未來
何処へでも
我感覺它
繋がれる気がしてるの
似乎能夠通任何地方
悪夢の根源に
總有一天肯定會
居た君を いつか必ず
將身處惡夢根源的你
救い出すから
拯救出來
救い出せるから
肯定能夠拯救出來的
       
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作