前往
大廳
主題

【廣播劇翻譯】《極地戰嚎:革命的崛起》—第一章

Noriuma | 2023-03-26 18:59:55 | 巴幣 2626 | 人氣 796

總之借助各種力量總算是弄出翻譯了
我是先用Goodtape讓AI大致讀出原文之後一邊聽一邊校對然後再進行翻譯的
如果有聽得懂的大佬可以對翻譯作出一些比較適當的修正建議歡迎留言
全篇有5章,應該會慢慢更新上來
這個翻譯只提供對話上的翻譯,情境跟語氣要自己去聽廣播劇才知道,內文不會特別附註
要如何聽這個廣播劇請參考我之前發的文章
另外本翻譯禁止轉載,也不接受任何發表至其他平台的授權轉載,請見諒
以下正文開始
有底線的對話=角色的內心獨白



安東:拜託,怎麼了?
男人:嘿,安東尼奧,開門。
尤蘭達:安東!
安東:媽媽,噓!
尤蘭達:這些人現在是想幹什麼?
安東:我先從窗戶往外看看。媽媽,別大聲說話。
男人:快點,安東!我們知道你在裡面!
尤蘭達:秘密警察?別開門,不要讓他們得逞了。
安東:如果他們真的是的話,我們也別無選擇,只能開門了,媽媽。
尤蘭達:那就讓我去告訴他們招惹到的是誰。
安東:媽媽,拜託冷靜點。我們還不能肯定他們就是秘密警察。
尤蘭達:是還有誰會在凌晨三點時做這種丟人現眼的事?
安東:他們確實是做得太過火了。

尤蘭達:他們走了嗎?
安東:我去看看,交給我處理。

安東:哈囉?
男人:噓!別動,安東尼奧。
安東:我是安東。
男人:安東?那是怎樣?法語嗎?好吧,隨你便,安東就安東。
安東:你想幹嘛?不能等到明天早上再來嗎?
男人:安靜點。我告訴你接下來會發生什麼事,你不要輕舉妄動,好嗎?我想你可能會緊張。你知道嗎?我可以懂你的心情。但你看到那個小紅點了嗎?
安東:我看到了。
男人:那表示我的朋友加西亞正拿著他的大槍,他不喜歡用這槍,但是⋯如果有必要的話他就會用的。我說的對嗎,朋友?
加西亞:沒錯。
安東:你怎麼進來的?
男人:聽著,安東。時間緊迫。我們得到別的地方再繼續談話。我們走吧。
安東:等等,先讓我告訴她—
加西亞:走吧,別管她了,她現在幫不了你。
尤蘭達:嘿,你們不能就這樣把他帶走。
男人:不,夫人,別再過來了。
加西亞:我們不想傷害你。
尤蘭達:我倒想看你要怎麼傷害我。
安東:媽媽,沒事的,等等我。
尤蘭達:如果他明天早上還沒回來,我會打幾通電話把你們搞得很慘的。
加西亞:我們走。

極地戰嚎:革命的崛起—第一集


安東:被矇住眼睛,被綁架,被擊敗。對卡斯迪路家來說是一個尷尬的命運。經過這麼多年的期望與努力,換來的就是這種下場嗎?

男人:我討厭那該死的警笛聲,只會給我帶來不好的回憶。

安東:這些人,他們不是平常可以看到的秘密警察。他們態度太輕鬆了,太快就展露笑容了。他們肯定是桑托斯的手下。

加西亞:喂,別在車裡抽煙。
男人:他媽的我窗戶都開了。你回到那裡後過得還行吧,安東?
安東:不好意思,將軍。你是要帶我去哪?聽著,我知道秘密警察對待像我這樣沿海地區的人會做些什麼。勸你還是別白費力氣了吧。
加西亞:啊,老兄,車上真的很臭。
男人:這種獨特的煙草,世界上沒有其他跟它一樣的味道了。
安東:你經常旅行嗎?
男人:先暫時保密吧。我也不想矇住你的眼睛,但我們必須這麼做。

安東:桑托斯政權利用秘密警察的力量讓他的敵人消失。把政治犯關進飛機,最後將其沈入海底。但我不是普通的政治犯。事實上,我一點都不普通。我是安東.卡斯迪路。如果我要死的話?也不應該是這種死法。

加西亞:我喜歡這首歌。它會讓我想起過去。
男人:那段美好的過去。對吧,安東?
安東:如果你指的是這個國家還有些尊嚴的時候的話,確實。
加西亞:我是指這個國家還很快樂的時候。

安東:這兩個人在玩什麼把戲?他們是故意想讓我說錯話嗎?桑托斯的手下從來都不拿過去開玩笑的。

男人:至少對你來說是這樣,對吧?過去那段美好快樂的日子。
加西亞:對安東.卡斯迪路和他的家人來說。

安東:過去的美好時光,是的。我們家族曾經也美好過。卡斯迪路家族。在我們失去一切之前,在我們被囚禁作為革命的範本之前,我們曾經統治過我們的島嶼.亞拉。

——歡迎來到亞拉,夥計們。這裡是人間天堂,加勒比海的明珠。從美國任何一個城市坐飛機只要幾個小時即可到達。在漫步古堡後入住現代化的酒店。白天參觀一座古老的大教堂,晚上在最狂野的夜總會和賭場裡放鬆一下。當然,在艾斯佩蘭薩的許多小商店裡也能找到稀有的便宜貨。這就是今日與明日的交匯處。

安東:國家的生意蒸蒸日上,尤其是在首都埃斯佩蘭薩,亞拉政府和某個值得相處的政府關係十分良好。

—那你還在等什麼? 亞拉向所有美國遊客敞開大門。

安東:而誰是那個亞拉政府的總統?那就是我爸爸,加百列.卡斯迪路。

加百列:我很榮幸接受這個職責,成為總統為每一位亞拉人在這個美麗和強大的國家服務。讓我們一起為亞拉書寫全新的篇章。充滿繁榮、現代、尊嚴。我向你們保證,有我親愛的妻子尤蘭達和我兒子安東作證。

安東:財富、特權、幸福。我曾經以為那就是人生。我從來沒擔心過錢的問題。現在我知道為什麼我們一直都擁有這些了。

加百列:我叫安東。
安東:我叫安東。
加百列:我的名字是安東。那麼你要怎麼說,我的父親是總統?
安東:我把拔是⋯
加百列:我爸爸、
安東:我爸爸是「酒桶」。
加百列:聽起來應該要更像是「總統」,對吧?
安東:「總統」。哦,我真的不太喜歡法語。
尤蘭達:這無關緊要,安東。不管你喜不喜歡,這都是你所需要的。
安東:可是我們在亞拉又不會說法語!
加百列:沒錯。但我們和其他人不一樣。我們和亞拉人不一樣。我們是卡斯迪路家的人。我們家族在這個島的歷史上一直很強大,所以我們有責任比其他人做得更好。我們必須保護他們。
安東:從什麼手中保護他們?
加百列:他們自己。
尤蘭達:另外,如果你也想成為總統,你就需要會說不同的語言,像你父親一樣。
加百列:別那樣看著我們。你總有一天會取代我的位置。我們就像叢林裡的獅子,森林之王。
尤蘭達:沒錯。
加百列:如果我是獅子,你就是守護我的頭盔,安東。有一天你也會成為獅子。獅子照顧自己,但它們也必須照顧羔羊。
尤蘭達:他們也會吃羔羊,別忘了這一點。
加百列:只有在必要的時候。

安東:我父親有很多朋友,他們總是在宮殿的周圍。
對我來說,總統府只是一個普通的房子。
他們都想從父親那裡得到些什麼,而父親總是有辦法在幫助亞拉的同時順從。

加百列:我可以保證全年穩定的煙草生產。
加百列:亞拉可以是一個安全的賭博場所,只要它有規範。
加百列:如你所知,這個政府是完全開放的。
加百列:我們的勞動力價格有競爭力。

安東:我過去常常認為我父親做得很好。我很開心。我唯一不喜歡的就是他總是很忙。他幾乎沒有時間陪我。不過有一件事他總能找到辦法對付我。

加百列:兒子。
安東:爸爸!
加百列:別玩了。我們來讀書吧。
有一個長老對我說,不要哭了。猶大支派的獅子贏得了戰鬥。它可以打開書卷和它的七印。我又看見一隻羔羊站在寶座和長老中間,像是被宰殺過,有角與七隻眼,這七隻眼睛就是神的七靈,遍佈全地⋯兒子?

安東:阿們。
加百列:兒子,你覺得那是什麼意思?
安東:你指什麼?
加百列:為什麼在獅子贏得戰鬥的那一刻看到了羔羊?
安東:我、我不太確定…
加百列:耶穌是獅子。他是征服者之王。他回來了。他征服了上帝的敵人。更有甚者,他在十字架上征服了他們,如同一隻獻祭的羔羊,抹去了他的子民的罪惡。你看,兒子,最終的勝利是獅子和羔羊的結合。這是基督的勝利。現在你明白了吧?

安東:我說我曾經認為我父親做得很好。

—莊稼沒有水就沒用了。
—我們的孩子在挨餓。
—誰能靠這點錢生活?
—他們把我們趕出了醫院,說只有外國人才能進去。
—我父親餓死了。
—我們是美國的傀儡。
—我們需要免費的麵包!不要再有秘密警察壓迫我們!

安東:我在宮殿裡看不到,但是舞台已經為一齣新戲做好準備好了,或者至少是一個新的主角。

—大家好,我們在這裡和游擊運動的領軍人物桑托斯.埃斯皮諾薩先生一起,我們的身份是隱匿的,歡迎大家。

桑托斯:謝謝。我們來聊聊亞拉的問題,亞拉的問題到底是什麼?這是一個為世界其他國家服務的國家。

安東:桑托斯.埃斯皮諾薩是一個學校老師,如果你相信的話。

桑托斯:我們不會成為帝國的傀儡,玩偶或者跑腿的。我們會成為亞拉人。我寧願像蟲子一樣被我們自己的軍隊碾死也不願讓那些流浪漢掌控我們的國家。問題的根源在於政客。那些政客,兄弟。那些懦夫把我們的國家賣給了美國人、賣給了法國人,賣給了任何口袋裡有錢的人。你們知道為什麼嗎?
因為他們恨自己。他們討厭自己的加勒比文化。他們想成為美國人。他們想成為歐洲人。他們夢想並渴望君主制。看看我們的總統加百列.卡斯迪路。他不是那個能證明自己不同的人,但是加百列,聽我說,兄弟。你不是斯堪地那維亞人。現實點。不要再為了證明自己的錯誤而出賣你的國家,也不要再撒謊了。我們想要的是一個自由的亞拉,自由的亞拉萬歲!

安東:起初我還沒有注意到宮殿裡的緊張氣氛。但是最終我的父母還是爭論起了來自山區的革命。

尤蘭達:我收到一封來自我在西部的表妹的信。她說他們已經失控了。
加百列:美國人站在我們這邊。他們不會允許這種情況發生的。
尤蘭達:那既然你佔了上風,你現在就應該像滅白蟻一樣滅掉它們。
加百列:現在還不是時候。
尤蘭達:來吧。你還在等什麼?你想等到他們都已經站到我們家門口的那時候嗎?
加百列:尤蘭達,夠了。

安東:事後看來,我父親確實低估了桑托斯和革命。
他還高估了美國的援助。蘇聯介入了這場革命,隨之而來的是金錢和武器。桑托斯離開了山區,來到了城市。

—嘿,嘿!各位!卡斯迪路的支持者!我這裡有一個卡斯迪路的支持者!
—殺了他!
—不!饒了我!饒了我吧!
—把他的頭砍下來!
—不!不!不!不!不!拜託你!求求你了!
—所以你喜歡讓我們挨餓,而你自己靠著農民過好日子?
—不!
—大家都看好了,這就是現在的富家子弟會有的下場。

安東:然而我父親最大的錯誤是忽視了人民的憤怒。在經歷了10年的拋棄、貧窮和壓迫之後,可憐的大多數亞拉人已經沒有什麼可以再失去的了。如果我父親殺了一個人,他們會再支持十個桑托斯。這是很重要的一課。
「永遠不要讓人民對擁有更多的渴望超過他們對失去自己所擁有的那份恐懼。」
我父親忽視了這一點。我總是在想,如果我處在他的位置,我會做出不同的選擇嗎?

加百列:聽著,尤蘭達。桑托斯剛剛宣佈這個政府是非法的,我們是革命的敵人。現在只是時間的問題了。
尤蘭達:你說只是時間的問題是什麼意思?你還有軍隊跟外國佬啊。
加百列:尤蘭達,我們現在只能靠自己了,我們必須走了。
尤蘭達:不可能。我們絕不會像罪犯一樣逃跑。那比死掉還要糟糕。
安東:爸爸?
加百列:兒子,聽著。
安東:怎麼回事?我們為什麼要逃跑?
加百列:不會的,你聽著。
尤蘭達:孩子,你還記得你喜歡的那首歌嗎?
安東:你是指⋯你以前常唱的那首?
尤蘭達:就是那首。你想聽聽嗎?怎麼樣?
安東:好、好啊,如果你想聽的話。
尤蘭達:好了,讓爸爸和我談一會兒。
你先待在這兒,冷靜點,孩子。
安東:是的,媽媽。

---

安東:媽媽?媽媽?
尤蘭達:不!滾開!野蠻人!
加百列:求求你們,別傷害他們。
游擊戰士:誰都不許動,否則他們全都死定了。都不許動!聽著!加百列.卡斯迪路。亞拉合法政府以叛國罪逮捕你和你的家人。所以先說清楚講明白,從現在開始你給我閉嘴!
尤蘭達:你才給我閉嘴!你們這些該死的游擊戰士會毀了這個國家!
游擊戰士:嘿,孩子,出來。
加百列:求你了,別殺我兒子。
游擊戰士:不用擔心他,他會和你一起過去,把他們都帶走,我們出發。

安東:就這樣,我父親的政府被桑托斯的革命給推翻了。前一分鐘,我們還擁有一切,下一分鐘,我們就一無所有了。


---

安東:他們囚禁了我們三個人,一整個家族。

革命軍:歡迎來到你的新宅邸。你覺得這裡怎麼樣?

安東:我母親被送進了女子監獄。而我和我父親一起去了一個古老的堡壘。那是我父親最安全的監獄之一,他把那些背叛他的人都關在那裡。

革命軍:這裡沒有平常你所習慣的所有便利設施,但是它能讓你更接近在你領導之下的真正的亞拉。

安東:我父親被關在一個牢房裡,而我,被關在他的隔壁。我們不能見面。

革命軍:也許你這被慣壞的混蛋可以從這裡學到一些關於現實世界的東西。

加百列:安東,你沒事吧?安東,安東!
安東:什麼?
加百列:你沒事吧?
安東:是的。
加百列:好的,別擔心,兒子,我們會克服的,我們是卡斯迪路家的人,還記得嗎?我們有使命要完成。
安東:爸爸?
加百列:什麼事,孩子?
安東:媽媽還好嗎?
加百列:我敢肯定他很好。
安東:你為什麼這麼肯定?
加百列:你看,我們現在就還好好的,不是嗎?而且,你媽媽很堅強。她是你見過的最堅強的女人。
安東:我...我想和她待在一起。
加百列:你會的,孩子。

安東:我已經數不清過去多少個小時和日子了,因為那裡沒有足夠的光線來辨別白天黑夜。不過奇怪的是,我卻很享受那段時間。因為我們從來沒有像在那個監獄裡那幾天一樣花那麼多時間在一起。

安東:父親,這是什麼地方啊?
加百列:這裡曾經是個監獄,一個舊地堡。隨著時間的變遷,它曾經扮演過很多角色。如果我們的某位親戚曾經在這裡防禦過這個島嶼,我也不會感到驚訝。
安東:為了防禦誰啊?
加百列:答案多得是。在我們的歷史上,我們從未擺脫過敵人,保衛亞拉免受一切威脅是我們的神聖職責。
安東:包括來自亞拉人民自己的威脅,對吧?
加百列:完全正確。

安東:我會問他各種問題,聽他對從愛情到生存的一切想法。或許他也感覺到了即將到來的事情,我當然也有同樣的感覺。

革命軍:醒醒,醒醒。該起床了,大人們。太陽曬屁股了。雖然這邊曬不到,但太陽還是有升起的。
加百列:請給我食物。我兒子餓了。
革命軍:哦,不好意思,卡斯迪路先生。現在是送餐時間。我們替您準備了一些壞消息。加百列.卡斯迪路先生,這個政府裁定你通過謊言和遺漏、過度使用武力和不誠實的手法,背叛了亞拉和它的人民。先生,你多年來一直在積極地摧毀這個國家。而我們很幸運終於阻止了你和你的邪惡行徑。
加百列:你們這些虐待狂囚禁了一個小男孩。他不應該受到這樣的對待。
革命軍:虐待狂?拜託!在這方面我們根本不能和你相提並論,聽著,你對亞拉犯下的罪行必須受到懲罰。
加百列:你想要什麼?
革命軍:麻煩把你的手交給我的同事。加百列。
加百列:為什麼?
革命軍:你已經把這個島掌握在你的手心太久了。是時候放開你的手了。
加百列:什麼?

加百列:我的手!!
安東:不!爸爸!
革命軍:希望你是左撇子。護士!她會幫你止血的。每次我們執行懲罰時,她都會出席。
安東:父親!
加百列:我沒事,我沒事,兒子。
革命軍:我們還會再來的。我們會為你的每一項罪行從你身上抽取一部分。我想等到我們完事後,你會什麼都不剩的。現在休息吧。對了,我們會給那孩子帶吃的。別擔心,你們倆都會有東西吃的。在新生的亞拉不會有人挨餓。

安東:他們每隔一天就回來一次,有時候是隔好幾天回來一次。每次回來都會有一個新的罪名。背叛、貪污、竊盜。他們先砍下了他的雙手,接著是他的雙臂,然後是他的雙腳。
他們這樣把他放置在那裡好幾天。之後有個人來把他的兩隻耳朵都割下來了。而當他們已經再也無法侮辱他時,他們最後一次回來。

革命軍:革命決定要懲罰你對亞拉人民撒謊的行為。你的欺騙讓我們所有人都蒙羞,但最讓你自己蒙羞。你同意嗎?有沒有什麼最後的話要說?
加百列:殺了我吧,你這個懦夫。
革命軍:這次的懲罰不是死刑,但會讓你之後再也沒辦法說話,所以我再問一次,有沒有最後的話要說?
加百列:如果是這樣的話,那這就是我的最後一句話。我會親眼看到你下地獄的。
革命軍:把你的舌頭伸出來。看到了嗎?這就是欺騙自己人的下場。記住這一點,孩子。護士!這次不需要你的幫助了。

加百列:唔唔…
安東:爸爸。現在該休息了。好好休息。我會告訴媽媽你有多勇敢,好嗎?
這不會是徒勞的,父親。這些都不是。我保證。等這一切結束。當我們重獲自由。我會讓你驕傲的。我知道你愛我,爸爸。我也愛你。永遠都會。

安東:幾個小時後,獄卒回來了。很顯然他們低估了我父親的毅力,看到爸爸還活著他們都很驚訝。接著他們就開槍打死了他。最後,他離世了。

革命軍:孩子,我們的指揮官想見你。
安東:誰?
革命軍:我們的領袖本人。桑托斯。來吧。運氣好的話,你也許能活著出來。

安東:這是我年輕生命中最低谷的時刻。我知道繼父親之後就是我和母親。我走出牢房時確信自己即將目睹我母親被謀殺的場景。但是當我們到達宮殿的時候,他們打開了桑托斯的辦公室的門,那裡曾經是我父親的辦公室,而哪裡都找不到她的身影。
我進去後,他們都看著我,但是桑托斯…桑托斯笑了。

桑托斯:你好啊,孩子。

安東:哦。我真的恨死他了。我恨不得當下立刻把他碎屍萬段。但事與願違,我跪了下來

桑托斯:嘿,小子。
安東:拜託你了,求求你別殺我媽媽。
桑托斯:孩子,你怎麼知道你媽媽還活著?
安東:⋯我⋯⋯⋯⋯⋯
桑托斯:聽著小子。革命勝利了,舊政權已經結束了。我們不需要流更多的鮮血,亞拉也不需要更多的殉道者。所以你和你母親不會被處決。
安東:謝謝,謝謝。
桑托斯:我很感謝你的感激之情,小子。你可以儘管的表達這份心意。這個新政權將以仁慈著稱,因為我們是仁慈的,你們將有機會像許多亞拉人一樣生活,做出犧牲和勞動,甚至可能從中吸取教訓。我真心相信他是我能為你做的最起碼的事。你有什麼其他要說的嗎?
安東:我、我不知道該說什麼。
桑托斯:士兵。
你該說謝謝,你這個忘恩負義的孩子。謝謝!快說啊!
安東:謝謝。
桑托斯:不客氣,再見,安東。

安東:桑托斯沒有殺了我們,而是讓我們「消失」了。我的母親被關押在一個秘密場所,而我被派到亞拉的煙草田裡工作,我很快就知道,這比我剛剛所度過童年最後幾天的牢房還要糟糕得多。

工頭:醒醒吧,各位。是時候讓自己變得有用一點了!

安東:田裡的工頭總是在任何鳥類或公雞啼鳴之前就先叫醒囚犯。他恨我父親,所以他也恨我。

工頭:卡斯迪路!你這混蛋!不要再幻想自己可以依靠家人從亞拉那裡偷來的東西過日子了。快他媽的醒醒!這才是現實。
安東:是的,長官。
工頭:大聲點!
安東:是,長官!
工頭:去你的卡斯迪路!我到底做錯了什麼讓你一直來對付我?你知道嗎?你今天不用吃飯了。你就直接穿過田野開始清除雜草。除非我說可以否則你不許吃任何東西。你這輩子已經吃夠了。去!

安東:有時候,在煙草地裡會我汗流浹背到視線模糊,因為我太累了。但我害怕死亡。我親眼看過幾個囚犯直接死在我的身旁。我必須把我的思想轉移到一個不那麼痛苦的地方才能活下來。

安東:(吹口哨)
工頭:卡斯迪路!你是瘋了不成。吹口哨?這不是音樂課。誰告訴你可以吹口哨的?還是你覺得你還能繼續為所欲為?是這樣嗎?

安東:在漫長的暴風雨夜裡,我睡不著。此時音樂和我的父母回到了我身邊。

加百列:你知道,我們都是獅子也同時是羔羊。我們很強壯。但我們也理解苦難。
尤蘭達:苦難沒有什麼好去理解的,只有如何避免它。
加百列:苦難是不可避免的,這是人類的天性。
尤蘭達:錯。疼痛是不可避免的,但苦難是可以選擇的。聽我說,安東。你不是統治者就是奴隸。此時此刻,你絕對不是統治者。但這兩件事都可以改變,你需要相信它們會改變。

工頭:好了,你們這些懶惰的罪犯!不要因為暴風雨來襲而放棄工作,你會變成翹班。在它襲擊這些公園之前我們還有幾個小時的時間。所以快開始行動吧!
不要停!不要停止戰鬥!你害怕嗎?這點小事算什麼!亞拉人可以承受這個,甚至超越這十倍的困難!

工人:小心!這傢伙瘋了,我們會被殺死的。
工人:快點,大家快走。
工頭:嘿,我給你們下了命令。

安東:這是一個已經沒有人能再失去什麼的時刻。如果我能抓住這個機會到河邊,誰知道呢?也許暴風雨能拯救我。

工人:你要去哪裡?來吧!這是我們的機會!如果我們走這條河,就可以逃出去了。我們走!我們走!你還在等什麼?
安東:我沒辦法
工人:為什麼?
安東:因為我會怕。
工人:等等!別告訴任何人我們的事!

安東:對我來說,這一切別無選擇。
一棵枯樹救了我的命,即便我最後昏了過去了也沒有放手。

安東:我沒事。哦。我沒事。我還活著。
工頭:是的,你還活著。這是那個逃跑的傢伙嗎?
工人:是的,先生。那個卡斯迪路的孩子。他要我幫助他逃跑。
工頭:你拒絕了?
工人:是的。
工頭:為什麼?
工人:先生,因為在這個地方是無路可逃的。
工頭:好想法。明智的想法。不像某些人。站起來,你這個小混蛋!
安東:但是,先生,我…
工頭:我叫你站起來!也許這會教導該好好待在自己的崗位上!

安東:作為懲罰,他們把我綁在一根又高又大的棍子上。一開始,我以為他們想讓我在太陽底下曬傷,但事實並非如此。

工頭:從上面看的風景怎麼樣?看到更多的逃生路線了嗎?如何啊?
看看你的腳下,就在棍子所在的地方,你看到了嗎?
安東:那是什麼?
工頭:是鐵砧啊!我喜歡螞蟻。你知道為什麼嗎?因為它們團隊合作!他們為了共同的利益與紀律一起工作。你可以從螞蟻身上學到很多東西。囚犯!把蜂蜜塗在他的腳上!哦,他們咬得真狠,一群卑鄙的混蛋。堅持住,安東 · 卡斯迪路!承受那種痛苦和折磨,把它變成你的。也許有一天你會學會如何使用它然後你就可以感謝我讓你成為了一個更好的人。

安東:這就是我多年來的生活。

---

安東:這裡有一句西班牙諺語,它的意思是「沒有什麼病能持續一百年,也沒有身體能承受它」。這句話非常貼切,因為接下來的情況也是如此。 桑托斯和他所謂的革命曾經有一段蜜月期,但這種情況並沒有持續太久。隨著世界的改變,人們對桑托斯這樣的人的看法也跟著改變了。

桑托斯:帝國只想看到我們國家滅亡,但亞拉人從不輕言放棄。

安東:美國可能沒有遵守對我父親的承諾,但在桑托斯的領導下,他們以蘇聯的聯繫為藉口將亞拉隔絕在世界之外。冷戰很快就造成了影響,而革命曾經對抗的問題卻以更強烈的姿態捲土重來了。

—我們沒有飲用水!
—我想要自己決定在哪裡生活!
—誰能在這樣的窮困中生存呢?
—他們把我們趕出了旅館,他們說那裡只給外國人住。
—我父親還在等待著他的退休金卻去世了。
—我們不是蘇聯的傀儡!
—我們要自由的媒體!不要再有秘密警察的鎮壓!

安東:桑托斯在幾年內從英雄變成了暴君。然後再一次的,他想利用我們來顯得自己仁慈。

空姐:需要加水嗎,卡斯迪路先生?
安東:不用,謝謝你。

安東:等到我20多歲的時候,他們把我送上了飛機,打算把我和我媽媽一起軟禁在家裡。

空姐:看看那風景。
安東:我已經很久沒有從空中看亞拉的樣子了。
空姐:嗯,我希望您喜歡它。
安東:我喜歡。
空姐:另外卡斯迪路先生,很高興你能回來。亞拉需要你。
安東:謝謝。

尤蘭達:安東!是你嗎?
安東:還會是誰呢,媽媽?
尤蘭達:哦,哦,過來,我的兒子,讓我抱一個。哦,我一直相信我們會再次見面。
安東:我也是,媽媽。
尤蘭達:哦,你要喝咖啡嗎?
安東:我想喝一點。
尤蘭達:到廚房來。
安東:我想這個地方看起來還行。
尤蘭達:哦,這裡根本是垃圾堆。我個人是覺得這裡不怎麼好,不要對這裡有太多留戀。
安東:嗯,無論如何比菸草田好多了。

安東:在經歷了這麼多年的苦難之後,回到母親身邊感覺很奇怪,而且還是在一個從來就不是我們家的陌生房子裡。政府帶走了我的家人,並試圖徹底摧毀我們的家庭。然而,我們仍然在這裡待在一起。
桑托斯想推卸責任,所以我們現在才被軟禁在家裡。

尤蘭達:這會讓他付出軟禁我們的代價。他們說你上不了大學,因為你必須待在這裡。我說,好啊,那我來當他的老師。來,拿著。我希望你還喜歡黑咖啡。
安東:老師?
尤蘭達:無論如何,我就是你所需要的「大學」。聽著,孩子。桑托斯就要被趕下總統的位子了。也許不是今天,也許不是明天。但我們得先做好準備。
安東:準備什麼?
尤蘭達:奪回屬於我們的東西。
安東:我們的自由?
尤蘭達:自由?你覺得自由是我們應得的嗎?哦。振作點,安東。我們把你養大,可不是為了讓你有這麼低的標準。
安東:對不起,媽媽。
尤蘭達:我說的不是自由。我說的是我們的榮譽,我們在亞拉的地位。我們是統治者,不是大多數人的一部分。你將成為總統,這是你的命運,安東。這正是你父親所期望的。
安東:我只是⋯想知道我們是否應該⋯
尤蘭達:我們已經被羞辱太久了。為了什麼?就為了這種政府?這種國家?沒錯。當怨恨激發變革就會導致這種結果。那些革命者,他們只是充滿怨恨的小人物。但我們呢?我們是有真本事的大人物。這是我們的血脈。
安東:你知道嗎,飛機上的空姐跟我說,亞拉需要我。她是這麼跟我說的。
尤蘭達:嗯。這說明了什麼?外面正在醞釀新的變革。而你會是這次變革的領導者。從現在開始,我們會讓你做好準備。已經有一小群人熱切盼望卡斯迪路家重新掌權了。我有些人脈,你也可以結交一些新的。我們必須馬上開始,沒有時間可以浪費了。別找藉口。聽到了嗎?

安東:我母親對我的命運如此篤定,以至於我不敢對她表示任何懷疑。我只是想完成任務。我回想起那個女人對我說的話。「亞拉需要你。」我想要有所貢獻。不僅僅是我的名字。也不僅僅是我的歷史。

尤蘭達:哦!那輛警車又來了。搞得好像我們逃得出去一樣。

安東:對我來說,學校就是整天和我媽在一起。討論如何統治亞拉人。如何與他們交談。

尤蘭達:亞拉人有什麼問題?
安東:貧窮,被拋棄。
尤蘭達:那是他們的問題導致的後果。亞拉人的問題在於他們只想得到施捨,而不是靠自己努力賺錢。這就是為什麼他們當時憎恨我們。看看最後變成什麼樣子。
安東:爸爸過去常說亞拉人本質上是善良的。
尤蘭達:哼,我不同意。自然界沒有善惡之分。只有等級制度。孩子,我們在等級制度中處於什麼位置?
安東:在頂部。
尤蘭達: 沒錯,亞拉人需要領袖。
安東:他們需要有人喚醒他們的偉大人物。
尤蘭達:你就是那個他們需要的偉大人物。記住,他們是羔羊,你是獅子。當他們開始有其他想法的時候就表示有麻煩了。

安東:她對這項任務十分投入。

尤蘭達:記住,偉大的人總是會遇到來自小人物的阻礙。作為亞拉的總統,你想成為什麼樣的人?
安東:有用的人?
尤蘭達:那還不夠。你需要勇敢。我們都可以為你做出貢獻。聽好了,安東。你生來就是為了創造歷史。說出來。
安東:我生來就是為了創造歷史。
尤蘭達:你生來就是為了讓亞拉成為它應有的模樣。世事難料。之前發生的一切都有其目的。你爸爸的死,我們的困境,都為你的回歸鋪平了道路。你懂我的意思嗎?
安東:明白。
尤蘭達:你在你爸爸死前答應了他什麼?
安東:我會讓他感到驕傲。
尤蘭達:你會嗎?
安東:我會的,媽媽。
尤蘭達:很好。

安東:最終,她的承諾成為了我的執念。
我一直在尋找對亞拉真正有意義且能作出貢獻的事情。同時,這也能讓我脫穎而出。因為政治家都只會出一張嘴,很少有人真的付諸行動。

尤蘭達:安東。
安東:不好意思,怎麼了?
尤蘭達:你在幹什麼? 現在已經凌晨3點了。
安東:我只是在寫一些想法。
尤蘭達:好吧,你也需要休息。
安東:我收到一個小時候老朋友的來信。你覺得他們會讓他來看我們嗎?
尤蘭達:我不知道,安東。我們的探訪時間已經很緊了,我們必須為有用的事情留著,你知道的吧?
安東:是啊,你說得對。

安東:因為我們被軟禁在家,所以和外界的聯繫非常有限且受到嚴格的控制。我想我多年來沒有一個不與我們的目標有關聯的朋友。對於我們越來越多的盟友,我們要使用暗號或賄賂警察才能進行聯繫。並且探訪大多受到監控。

我們使用隱蔽頻率與海外的合作夥伴進行通訊。這很危險,但速度比較快。不過,對我來說,收音機主要是我的逃避途徑和與外界聯繫的方式。我很喜歡聽那些聲音。我常常想知道自己有一天是否真的能統治它們。

狐狸:鬃毛一號,你在嗎?我是狐狸,完畢。鬃毛一號,完畢。
安東:我是鬃毛一號。你好,狐狸,完畢。
狐狸:我正在發送一個關於亞拉監獄違反人權的重大新聞報導。你覺得你能幫忙嗎?這也許可以造成很大的攻擊,完畢。
安東:我相信可以做些什麼。我必須與我們的聯繫人確認一下。給我幾天時間,收到,結束通話。

安東:媽的!
尤蘭達:這是怎麼回事?
安東:桑托斯的人。
嘿,你們想幹什麼?你們不能對我們動手,我們只是政治犯。
國軍:叛徒!
尤蘭達:等等!別打他!
國軍:所以你就用無線電背叛你的領袖?快去拿那該死的東西!
國軍:這是你的收音機?

安東:從那以後,我們真的一直處在他們的監控之下。他們摧毀了我們建立起來的網絡,削減了我們的資金,多年來,維持異議人士的生存一直是一場艱苦的鬥爭。

尤蘭達:狗娘養的!我們不死你不罷休,但我們會從地獄回來趁你睡覺時把你扔出去。
國軍是的,老奶奶,是的。放鬆點,好嗎?喝點茶,不然我會親自踢爛妳的屁股。
我警告你們。如果政府再從你們身上找到這樣的違禁品,你們就死定了。明白了嗎?

安東:在那之後,我們就一直生活在恐懼之中。
我媽媽會檢查食物是否有毒。我一聽到敲門聲就會嚇到。但我們並沒有停止反抗。我們只是低調行事。

然後現在,我們在這裡。他們可能是從一個電話通話、一條訊息中聽到了什麼。也有可能是我們其中一個線人倒戈了。無論如何我只是希望他們能讓我跟我母親道別。
或者這樣做可能會更好。也許那個時刻對我們來說是無法承受的。也許我們一直期望的命運不會實現。也許亞拉已經無藥可救了。

男人:好了卡斯迪路,是時候了,出來。
安東:你要帶我去海邊嗎?
男人:到這裡來。朋友,點些蠟燭。希望你不認為我們在這裡會有什麼浪漫氣氛。卡斯迪路。
安東:在你殺我之前,我能請你告訴我媽媽一些事情嗎?
男人:我是門多薩探員。他是加西亞探員。我們是CIA的人。我們的機構一直在監控你們的非法活動,這些活動明顯是為了顛覆當前的亞拉政府。這包括間諜活動,反間諜活動,和流亡的亞拉人建立關係網,還有推動你自己的政治計劃,我說的對嗎?
加西亞:回答一下。
安東:你到底想要什麼?
門多薩:卡斯迪路,我們知道你所做的一切,或者說大部分事情。我們只需要你的口頭確認就可以開始了。
安東:開始什麼?
門多薩:我們有一個提議給你。相信我們。只要確認就對了。
安東:好吧,沒錯。
門多薩:好的,卡斯迪路先生,我們對這一切感到抱歉。我們必須採取預防措施。
安東:我明白。
門多薩:我們機構認為你們的目標和我們的目標是一致的。你有興趣和我們合作,把桑托斯從宮殿裡趕出去嗎?
加西亞:我們想開放亞拉。方便國際社會進入。
門多薩:安東,世界正在改變。共產主義正在衰敗,而民主可以在你作為領袖的情況下回到這個島上。

安東:當機會來敲門時,你要抓住它。

加西亞:我們相信我們可以互相幫助。 CIA可以為結束桑托斯政權鋪平道路,隨著我們的支持,你最終可以競選亞拉的總統。
門多薩:你怎麼看?
加西亞:你準備好當總統了嗎?

安東:我準備好了。


(待續)
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

花生仔
翻譯辛苦了,感謝大大為了推廣親自下海
2023-03-26 20:56:41
Noriuma
用愛發電一哥就是我...[e28]
2023-03-27 14:39:11
尚智
向孩子傳教的時侯來了(O
2023-03-27 11:05:26
Noriuma
磨拳擦掌準備著[e5]
2023-03-27 14:39:43
尚智
嚴格說來-其實廣播劇讓她有個大概方向就好(基於6也延續了舊作的“文件補充”設計

只是對系統熟悉的問題....還是加油吧XD(如果有打算跑季票的三惡人-那大概率會死更大XD

ps或許故事3系統4-剩下的3讓她&馬內自己拿捏?
2023-03-27 16:05:25
Noriuma
哈哈她可能也不一定會像我這麼熱衷於想深度了解故事(不如說這種人根本沒幾個...),遊戲有玩完我就已經很感激了XDD季票我覺得他應該不會玩啦,不過這些事情都先放到之後,還是先希望她身體趕快好起來啦,好擔心[e3]
2023-03-27 17:41:13

相關創作

更多創作