前往
大廳
主題

【変態紳士クラブ】溜め息【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-27 19:06:10 | 巴幣 5326 | 人氣 2612




作詞:WILYWNKA・VIGORMAN
作曲:GeG
唄:変態紳士クラブ

中文翻譯:月勳


今日も煙草ふかし飲む缶コーヒー
kyou mo tabako fu ka shi nomu kan ko-hi-
今天也在吞雲吐霧 喝著罐裝咖啡

コンビニ弁当見て溜め息
konbini bentou mite tame iki
在超商裡看著便當 嘆了一口氣

誰も待ってない家に帰り
dare mo matte na i ie ni kaeri
回到誰都沒有在等待我的家裡

映る電車の窓に夜の帳
utsuru densya no mado ni yoru no tobari
電車的窗戶上映照出了夜幕

ヤケクソに言われた今日
yake kuso ni iware ta kyou
被說是自暴自棄的今天

心で叫んで言うチクショー
kokoro de sakende iu chikusyo-
在內心大叫著 說出「可惡」

わかってる やるしかないんでしょ
wa katte ru     ya ru shi ka na i n de syo
我明白 只能做了對吧

舐めんなこっから今に見てろ
name n na kokka ra ima ni mite ro
別小看我啊 從現在開始好好看著吧


ハイHello
hai HELLO
嗨Hello

似たような毎日でも
nita yo u na mainichi de mo
即使是十分相似的每一天也好

小さな幸せの為、生きよ
chiisana shiawase no tame, iki yo
也要為了小小的幸福而、活著啊

やる事やったら酒でも呑もう
ya ru koto yatta ra sake de mo nomou
做了該做的事情之後來喝酒吧

あ…ゴメン毎日呑んでていたかも笑
a...go men mainichi nonde te i ta ka mo
啊…抱歉你或許每天都在喝呢笑


明日はJUMPの発売
ashita wa JUMP no hatsubai
明天是JUMP的販賣

ONE PIECEの最終回は見たい
ONE PIECE no sai syuu kai wa mitai
想要看ONE PIECE的最後一集

何度もやってくるよバイバイ
nando mo yatte ku ru yo bai bai
好幾次都會做啊掰掰

その度に強くなっていくしかない
so no tabi ni tsuyoku natte i ku shi ka na i
在此期間只能不斷地變強

へこたれずにPlay again
he ko ta re zu ni PLAY AGAIN
毫不精疲力盡地Play again

どうせ最後は灰になって死ぬだけ
do u se saigo wa hai ni natte shinu da ke
反正最後也只化作灰燼並且死去而已

今日も必死に生きてく奴らへ
kyou mo hisshi ni iki te ku yatsu ra he
給今天也拼命地活著的傢伙們

流す汗はダイヤより光ってる
nagasu ase wa daiya yo ri hikatte ru
流下的汗水比鑽石還要更耀眼動人

美人の嫁 可愛いBaby
bijin no yome     kawaii BABY
漂亮的新娘 可愛的Baby

それとデッカい犬とか飼って
so re to dekka i inu to ka katte
而且還養著巨犬之類的動物

海沿いの家 いつかは実現
umi zoi no ie     i tsu ka wa jitsugen
沿海之家 總有一天將會實現

今宵のSpecial dinnerはカップ麺
koyoi no SPECIAL DINNER wa kappu men
今晚的Special dinner是杯麵


今日も煙草ふかし飲む缶コーヒー
kyou mo tabako fu ka shi nomu kan ko-hi-
今天也在吞雲吐霧 喝著罐裝咖啡

コンビニ弁当見て溜め息
konbini bentou mite tame iki
在超商裡看著便當 嘆了一口氣

誰も待ってない家に帰り
dare mo matte na i ie ni kaeri
回到誰都沒有在等待我的家裡

映る電車の窓に夜の帳
utsuru densya no mado ni yoru no tobari
在電車的窗戶上映照出夜幕

ヤケクソに言われた今日
yake kuso ni iware ta kyou
被說是自暴自棄的今天

心で叫んで言うチクショー
kokoro de sakende iu chikusyo-
在內心大叫著 說出「可惡」

わかってる やるしかないんでしょ
wa katte ru     ya ru shi ka na i n de syo
我明白 只能做了對吧

舐めんなこっから今に見てろ
name n na kokka ra ima ni mite ro
別小看我啊 從現在開始好好看著吧


たまに粉々に壊れたり
ta ma ni konakona ni koware ta ri
偶爾破壞地粉碎

でもこんなもんじゃまだ終われない
de mo ko n na mon jya ma da oware na i
但是只靠這種東西的話還無法結束

風化して飛んでった
fuuka shi te tondetta
風化之後灰飛煙滅

軽い言葉たち
karui kotoba ta chi
輕率的話語們

寝ても覚めても
nete mo same te mo
無論是入睡還是清醒

かったるい事ばかり
katta ru i koto ba ka ri
盡是些感到不耐煩的事情

それでもやるしかないだろ?
so re de mo ya ru shi ka na i da ro?
即使如此也只能做了對吧?

終わるには早いだろ?
owaru ni wa hayai da ro?
要結束還太早了吧?

眠い目をこすって
nemui me wo ko sutte
揉了揉想睡的眼睛

開けたDoorの先にはGood day
ake ta DOOR no saki ni wa GOOD DAY
在打開的Door前方有著Good day

繰り返す毎日でもそんな日常も大事に
kuri kaesu mainichi de mo so n na nichijyou mo daiji ni
即使是不斷重複的每一天 那樣子的日常也十分重要

見てる奴らは見てる そう信じて声枯らしてく
mite ru yatsu ra wa mite ru     so u shinji te koe karashi te ku
注視著的傢伙們正注視著 如此相信著並讓聲音沙啞


今日も煙草ふかし飲む缶コーヒー
kyou mo tabako fu ka shi nomu kan ko-hi-
今天也在吞雲吐霧 喝著罐裝咖啡

コンビニ弁当見て溜め息
konbini bentou mite tame iki
在超商裡看著便當 嘆了一口氣

誰も待ってない家に帰り
dare mo matte na i ie ni kaeri
回到誰都沒有在等待我的家裡

映る電車の窓に夜の帳
utsuru densya no mado ni yoru no tobari
在電車的窗戶上映照出夜幕

ヤケクソに言われた今日
yake kuso ni iware ta kyou
被說是自暴自棄的今天

心で叫んで言うチクショー
kokoro de sakende iu chikusyo-
在內心大叫著 說出「可惡」

わかってる やるしかないんでしょ
wa katte ru     ya ru shi ka na i n de syo
我明白 只能做了對吧

舐めんなこっから今に見てろ
name n na kokka ra ima ni mite ro
別小看我啊 從現在開始好好看著吧


Don’t lie
You’re right
You’ll be alright

わかってるこのLifeは甘くない
wa katte ru ko no LIFE wa amaku na i
我明白 這個Life並不天真

腹を決めて行くだけさReady to die
hara wo kime te iku da ke sa READY TO DIE
只是下定決心並前進而已啊Ready to die

後悔はもうない
koukai wa mo u na i
已經毫無後悔

じゃあLive your own life
jyaa LIVE YOUR OWN LIFE
那麼Live your own life

あの下手打った日々だって悪くない
a no heta utta hibi datte waruku na i
即使是那些笨拙的日子也不糟糕

お陰様で今は何も怖くないAlright
okage sama de ima wa nani mo kowaku na i ALRIGHT
多虧了你如今已經無所畏懼Alright

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

POP JACK
我覺得翻得很好啊 感謝分享
2022-04-29 23:35:38
龍哥的徒弟
翻譯的非常好 真的很謝謝您
2022-05-12 18:03:52
香嚞士
我覺得翻譯的很好~最近很喜歡這首歌,非常感謝!
2022-05-23 22:31:34
不要跟自己過不去
非常感謝翻譯! 沒想到有人會做這首歌的翻譯
2022-06-06 13:59:05
peter0019
看到有人也喜歡這首歌 感覺真棒
2022-06-09 02:43:31

更多創作