主題

【ツユ】くらべられっ子【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-28 00:00:02 | 巴幣 112 | 人氣 87


作詞:ぷす
作曲:ぷす
編曲:ぷす
Guitar:ぷす
PV:おむたつ・AzyuN
唄:礼衣

中文翻譯:月勳


くらべられっ子 くらべられっ子
ku ra be ra rekko     ku ra be ra rekko
被比較的孩子 被比較的孩子

とっくに知ってるよ
tokku ni shitte ru yo
早就已經知道了啊

あの子より劣ってるのは言われなくても解ってるよ
a no ko yo ri ototte ru no wa iware na ku te mo wakatte ru yo
即使不用說 我也知道我比不上那個孩子

だから比べないで いや比べんな
da ka ra kurabe na i de     i ya kuraben na
所以不要在比較了 不 別比較了

私をほっといて
watashi wo hotto i te
不要理我了

左側が痛いから 困るのよ
hidari gawa ga itai ka ra     komaru no yo
左側很痛啊 很困擾啊


何となく差を感じて
nan to na ku sa wo kanji te
總覺得感到了差距

生きてたけど背伸びしていた
iki te ta ke do senobi shi te i ta
雖然活著但還在逞強著


A B C D E F G

どの選択肢を選ぼうと
do no sentaku shi wo erabou to
無論選擇哪個選項

失敗のほうが多くって
shippai no ho u ga ookutte
失敗的情況還是比較多

また怪我しちゃった
ma ta kega shi cyatta
再次受了傷


痛いの痛いの飛んでけって
itai no itai no tonde kette
「疼痛疼痛都飛走吧」

思っても意味無いこと頭によぎって
omotte mo imi nai ko to atama ni yo gitte
即使這麼想著 毫無意義的事還是閃過腦海中

下して いつの間にか泣きだして
kudashi te     i tsu no ma ni ka naki dashi te
驅除吧 不知不覺開始哭了起來

トドメ刺せたらどれだけ楽だろう
todome sase ta ra do re da ke raku da ro u
如果給出最後一擊的話該有多麼輕鬆呢

捨てられたいな
sute ra re ta i na
想要被捨棄掉啊


くらべられっ子 くらべられっ子
ku ra be ra rekko     ku ra be ra rekko
被比較的孩子 被比較的孩子

とっくに知ってるよ
tokku ni shitte ru yo
早就已經知道了啊

大切なモノ馬鹿にされてしまう運命なんだって
taisetsu na mono baka ni sa re te shi ma u unmei na n datte
被重要的事物當作笨蛋的命運

だから諦めたよ もう諦めた
da ka ra akirame ta yo     mo u akirame ta
所以放棄了啊 已經放棄了啊

私をほっといて
watashi wo hotto i te
不要理我了

だけど夢に出てくるの 可笑しいよね
da ke do yume ni dete ku ru no     okashi i yo ne
但是仍會出現在夢裡 真可笑呢


ちょっとだけ 少しだけど
cyotto da ke     sukoshi da ke do
稍微一點 雖然只是一點點

ありのままで向き合っていた
a ri no ma ma de muki atte i ta
老實地面對


V W & X Y Z

どのチームに属してみても
do no chi-mu ni zokushi te mi te mo
無論屬於哪個隊伍

失敗ばかり目立つようで
shippai ba ka ri medatsu yo u de
也總是失敗 引人注目

あれ?悪化しちゃった
a re? akka shi cyatta
奇怪?惡化了


暗いの暗いの怖いなって
kurai no kurai no kowai natte
「害怕黑暗的地方啊」

思ったら身体一つでさえ動かなくて
omotta ra karada hitotsu de sa e ugokana ku te
只要這麼想著 就連身體也無法動彈

蓋して 好きなことも霞むから
futa shi te     suki na ko to mo kasumu ka ra
敷衍過去 連喜歡的事物都變得黯淡


となりの彼女 旗を揚げていた
to na ri no kanojyo     hata wo age te i ta
隔壁的她 舉起了旗子

眩しすぎるわ
mabushi su gi ru wa
真是耀眼啊


くらべられっ子 くらべられっ子
ku ra be ra rekko     ku ra be ra rekko
被比較的孩子 被比較的孩子

それでも生きてるよ
so re de mo iki te ru yo
即使如此也還活著哦

大した結果も出せないのに図々しく生きてるよ
taishi ta kekka mo dase na i no ni zuuzuushi ku iki te ru yo
明明沒有拿出了不起的結果卻厚臉皮地活著

だから息を吐いて 口を塞いだ
da ka ra iki wo haite     kuchi wo fusaida
所以深呼吸 閉起了嘴

私をほっといて
watashi wo hotto i te
不要理我了

そしたら瞳閉じるの 終わりだね
so shi ta ra hitomi toji ru no     owari da ne
然後閉上雙眼 這就結束了呢


平行線から交わって
heikou sen ka ra majiwatte
從平行線中交錯

ほら全部外側に置いてってみよう
ho ra zenbu soto gawa ni oitette mi yo u
來試著將全部放在外側吧


無理だよ
muri da yo
不行啊


くらべられっ子 くらべられっ子
ku ra be ra rekko     ku ra be ra rekko
被比較的孩子 被比較的孩子

とっくに知ってるよ
tokku ni shitte ru yo
早就已經知道了啊

最期の日まで報われそうにないことも解ってるよ
saigo no hi ma de mukuware so u ni na i ko to mo wakatte ru yo
我明白直到最後一天也不會有所回報

だから構わないで 話しかけんな
da ka ra kamawana i de     hanashi ka ke n na
所以不要照顧我了 別向我搭話

私をほっといて
watashi wo hotto i te
不要理我了

最初から知りたかったなぁ 嫌いになっちゃった
saisyo ka ra shiri ta katta naa     kirai ni maccyatta
從一開始就想要知道啊 變得討厭


くらべられっ子 くらべられっ子
ku ra be ra rekko     ku ra be ra rekko
被比較的孩子 被比較的孩子

私に言ってるよ
watashi ni itte ru yo
對著我說出口吧

周りが何にも見えなくなって勝手に決めつけてるよ
mawari ga nan ni mo mie na ku natte katte ni kime tsu ke te ru yo
因為周圍什麼都看不見 所以擅自決定了

だから思い出して もう忘れんな
da ka ra omoi dashi te     mo u wasure n na
所以想起來吧 別再忘了

本当は大好きだって
hontou wa daisuki datte
其實是最喜歡你了

息を止めていた君を 抱きしめて
iki wo tome te i ta kimi wo     daki shi me te
緊抱著 停止呼吸的你


二人は手を繋いで
futari wa te wo tsunaide
兩個人牽起了手

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作