切換
舊版
前往
大廳
主題

【中日歌詞】ラムネ ED「ラムネ」

GIIxGIV | 2015-12-11 21:07:49 | 巴幣 1006 | 人氣 668


ラムネ」(彈珠汽水)
作詞:片岡とも
作曲:安瀨聖
編曲:原田勝通
歌:Duca


白い半夏生が碧く帰る頃
當純白的三白草 在星星也會掉落的
凪いだ水面には 星さえ汀に落とす
清澈的水岸邊 回歸碧綠時


二人で越えてきた
兩人曾經跨越過
幾つも偶然たちを
那坡道和下雨的夜晚
坂道 雨の夜も
在無數個偶然後
Hu...Uu...

積み重ねた
也終將於此相遇



まるで ラムネ ガラス玉 綺麗
就像彈珠汽水的珠玉般美麗
淡く見えるのは 取れないから?
只能微微看見 卻不能拿出來嗎?
光るエメラルドのよう 二人
兩人有如綠寶石般發亮
傷つく怖さと輝きの weakness
卻有著害怕受傷的 weakness



焼けた晩い夏も共に過ごしてきた
暗紅晚夏兩人曾一起共渡過
褪せぬ契約は 今でも心に残る
那不變的約定 現仍存在心中



互いに気付いてる
互相都感受到
見えない言葉達を
那看不見的言語
何かを避ける弱さ
和那逃避的脆弱
Hu...Uu...

少し泣けた
為此流下眼淚



まるで エメラルドのよう 綺麗
像綠寶石般美麗
放つ輝きと同じの weakness
發出同樣光芒的 weakness
光る ラムネ ガラス玉 二人
彈珠汽水的珠玉照亮兩人
欲しいと願うのは 取れないから?
為所想要而向它許願 會實現嗎?



まるで 対の片方だね 二人
兩人終像成對的一半
時が強く より結ぶむから?
是時間使兩人更情深?
いつか ラムネ エメラルド 二人
但總有一天 彈珠汽水和綠寶石 這兩人
失う怖さ weakness 乗り切る Hmm....
會跨越喪失的恐懼和脆弱 Hmm...


這首歌有點深度
像是在說向左走,向右走
兩個人 同樣的路 卻不曾相遇
直到某一天的到來
形容兩人就像彈珠汽水的彈珠
像綠寶石一樣美麗 卻又像是害怕著受傷
而無法將它取出
最後向著它(彈珠)許願 希望能實現兩人的願望
相信總有一天能跨越害怕、受傷
打破瓶子 將它取出 這樣願望也會實現吧
希望我的解析沒錯

意外找到中文翻譯
真的感謝有願意翻譯的大大

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作