切換
舊版
前往
大廳
主題

權力遊戲GOT-The Rains of Castamere歌詞亂翻

超好色龍裔 | 2013-07-28 17:01:34 | 巴幣 14 | 人氣 2091

 
 
中文詞譯
而你又是哪位 自負的領主說道
須令我躬身俯首?
不過就是不同毛色的貓
我只知道這個事實
在金色或紅色的毛皮下
獅子依舊有他的利爪
而我的又長又銳利 尊貴的大人
就如同你的爪子一樣鋒利
 
(副歌)
噢 他這麼說 他這麼說
卡斯特枚的領主這麼說
但如今雨雨綿延於他的大廳中哭泣
並無人傾聽
是的 雨雨綿延於他的大廳中哭泣
並無魂傾聽
 
 
 
起源:當時雷耶家族(家徵為紅雄獅)妄自尊大,藐視封建領主蘭尼斯特家族(家徵為金雄獅)的凱岩城公爵泰陀斯,拒絕順從蘭尼斯特家族的統治。事後長子泰溫·蘭尼斯特親自率領人馬把當家滿門抄斬,並將卡斯特枚堡燒成廢墟。 吟遊詩人便將此事譜成了《The Rains of Castamere》以顯現出蘭尼斯特家族有債必還與心狠手辣的特性。
而在紅色婚禮中,《The Rains of Castamere》又再度被.....
 
 
歌詞
And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
 
(Chorus)
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.
 
 
 

創作回應

愛德莉雅.萊茵斯提爾
謝謝分享~(„• ֊ •„)੭
2023-12-12 04:53:16
超好色龍裔
https://media.tenor.com/IErQHBRt6GIAAAAC/leonardo-dicaprio.gif
2023-12-12 09:03:38

更多創作