切換
舊版
前往
大廳
主題

黑夜與白晝的轉換,病嬌妹與藍色的憂鬱 青/164 feat.MAYU

薩胖 | 2012-12-10 14:46:36 | 巴幣 1024 | 人氣 2172

大家好,又讓我熬到放假囉,
放假就是拿來補進度的
在營的這一個多禮拜,又多了好多首良曲,
其中最喜歡的就是這首由164さん作曲的 【青】,
特別注意到的是,所使用的V家歌手是最近才出現的新人MAYU(まゆ)。


她的特色很好辨認,就是病嬌,也就是在特別喜愛的人事物上會黑化,
所以在歌詞上常常會出現一些切開來呀,打碎呀等等有點點獵奇的感覺,
別擔心,那只是她正常表現她關心和愛的方式


接著就是由164さん作詞作曲的 青 這首曲子,
還有他的中日文歌詞吧。


作詞作曲編曲:164
歌:MAYU
翻譯:kyroslee


窓の色が 夜の終わりを告げて 窗子的景色告知了我長夜的終結
冷たい溫度を 飲み干したんだ 將冰冷的溫度一飲而盡
まだアンバランスな僕の視界を 又再將我不平衡的視野
濁して消えてって 弄得污濁而逐漸消失

しらじらしく浮かふ僕の(吐息)も 純白飄浮着的我的呼吸也好
待受の中の笑う君も 在等待之中笑着的你也好
暗闇が 隠した街の人も 隱藏在暗處的路人也好
虛ろな目をして 都帶着空虛的眼神

綺麗な言葉を このメールに並べて 擺出漂亮的說話的這封郵件
このまま どうぞ転かればいい 請依舊這樣放着就可以了

好きかどうか分からないと 君が言うのなら 假如你說「是喜歡還是是什麼我不清楚」的話
その頭を 二つ割って覗いてあげましょう 那就讓我把你的頭切成兩份看看裏面吧
君が好きな色の春は まだ凍ったまま 你所喜歡的春天的景色仍是依舊結凍着
筋違いなその言葉に ぶら下がっているんだ 垂吊着這不合常理的說話

変わった気持ちも 馬鹿馬鹿しい言葉も 變了的心也好荒謬之極的說話也好
今すぐ僕に ぶつけばいいのに 明明立刻對我發洩出就好了

綺麗な言葉を このメールに並べて 將擺出漂亮的說話的這封郵件
閉じたんだ 伝えちゃいけない言葉 關閉了 不能告訴你的說話

この目も この耳も 千切れてしまえばいい 將這雙眼睛和這雙耳朵也撕成碎片就好了
このまま 獨りだけの世界へ 就這樣向孤身一人的世界
バイバイ(Bye-bye) 說再見


這是多麼讓人傷心的情況,
明明已經心知肚明,卻還是說著又虛假又溫柔的話,
經無法挽回,為何要最後仍說著溫暖又帶刺的話,
在謊言中雖然不難過,但是夢醒後的劇痛遠超乎想像,
還不如讓明白的說出來,就像在冰冷的夜裡,雖然痛卻清楚,
不想再去看再去想,
夜總會過去,太陽總會再次升起,
就這樣說再見,邁向新人生,雖然心中滿是不捨和憤怒。

歌詞依舊帶有MAYU特有的病嬌心態,
所以歌詞有點過激
不過呀,正因為她的愛,所以這種想法反而正常吧!

另外,在PV上的插圖相當美麗,也相當符合曲名【青】還有歌詞,
是由繪師 鳥越タクミさん 所繪,

藍藍的色調是一個由深黑夜轉成白晝時,一段長長的過渡時期,
MAYU將手伸向黑夜,試圖抓住什麼,
然而白晝的光已經由背後灑落,
我想這是一種對於所愛的人一種不捨卻又不得不迎來白晝吧。


ひづきさん版本
ひづきさん的版本特色是在隨著旋律線去做情感的推動,
利用高亢的聲線搭配嘶吼聲去強調情感,
更多搖滾樂所擁有的渲染氣氛的力量。


參考資料

MAYU的官方網站 : http://mayusan.jp/
164さん的ニコニコ動画 : http://www.nicovideo.jp/mylist/3304983
164さん的twitter : http://twitter.com/164203

鳥越タクミさん的twitter : https://twitter.com/toritaku
鳥越タクミさん的pixiv : http://www.pixiv.net/member.php?id=235399

ひづきさんニコニコ動画 : http://www.nicovideo.jp/mylist/25322095
ひづきさんtwitter : https://twitter.com/hiduki223




後記

這首曲子還有歌詞又讓我想起數個月前的那段感情,
有時候溫柔的謊言戳破後只會是冰冷的劇痛,
所以,就算再怎麼懷念,再怎麼不捨,
終究不能夠一直背對著身後的陽光,
因為人生的方向不在黑暗中。

創作回應

傲盡天狂
莫名的喜歡
変わった気持ちも 馬鹿馬鹿しい言葉も 變了的心也好荒謬之極的說話也好
這一句的語態和語氣啊--
2013-12-27 21:53:59

更多創作