
作詞・作曲:AKASAKI
中文翻譯:ユウナ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
繋いだこの手が 冷たく儚くても
Tsunai da kono te ga tsumetaku hakanakute mo
牽起的這雙手 即使冰冷而脆弱
私は踊るよ 貴方と果てまで
Watashi wa odoru yo anata to hate made
我會和你跳著舞 直到世界盡頭
青く白い温もりを見てさ
Aoku shiroi nukumori wo mite sa
看著那藍白交織的溫暖
意味もなく期待を抱いたの
Imi mo naku kitai wo idaita no
不經抱持著毫無理由的期待
目に映る古びた希望すら
Me ni utsuru furubita kibou sura
就連眼中照映出的那久遠的希望
貴方のために
Anata no tame ni
也都是為了你
淡い街並みで 二人で叫ぶの
Awai machinami de futari de sakebu no
在淡薄的街上 兩人一同呼喊
ぎこちなくても大丈夫
Gikochinaku te mo daijoubu
即使有些生硬也沒有關係
さらにときめいて 新しい景色眺めてよ
Sara ni tokimeite atarashii keshiki nagamete yo
更加心動地 注視著那嶄新的景色
ため息なんていらなくて
Tameiki nante iranakute
不需要嘆息
ひたすら踊り明かして
Hitasura odori akashite
不斷地跳舞直到天明吧
弾け飛ぶルーツも 淫らに美しく
Hajike tobu ruutsu mo midara ni utsukushiku
心動的根源也放蕩的美麗
ため息なんていらなくて
Tameiki nante iranakute
不需要嘆息
二人だけのステップして
Futari dake no suteppu shite
踩著只屬於我們倆人的步伐
煌びやかなライトが
Kirabiyakana raito ga
輝煌的燈光
私達を包む
Watashitachi wo tsutsumu
將我們包覆了起來
赤く白い街並みを見てさ
Akaku shiroi machinami wo mite sa
看著那紅白交錯的街道
意味も無く涙を流したの
Imi mo naku namida wo nagashita no
不經毫無理由地流下眼淚
目に映る華やかな愛すら
Me ni utsuru hanayakana ai sura
就連眼中照映出那燦爛愛意
貴方のために
Anata no tame ni
也都是為了你
繋いだこの手が 冷たく儚くても
Tsunai da kono te ga tsumetaku hakanakute mo
牽起的這雙手 即使冰冷而短暫
世界の終わりが すぐそこに来るまでは
Sekai no owari ga sugu soko ni kuru made wa
在世界的終結即將來臨之前
貴方の悔やみも 過去も今も包むの
Anata no kuyami mo kako mo ima mo tsutsumu no
你的悔恨 從今以後都由我來包覆
私と踊ろう 世界の果てまで
Watashi to odorou sekai no hate made
與我共舞吧 直到世界盡頭
ため息なんていらなくて
Tameiki nante iranakute
不需要嘆息
ひたすら踊り明かして
Hitasura odori akashite
不斷地跳舞直到天明吧
弾け飛ぶルーツも 淫らに美しく
Hajike tobu ruutsu mo midara ni utsukushiku
心動的根源也放蕩的美麗
ため息なんていらなくて
Tameiki nante iranakute
不需要嘆息
二人だけのステップして
Futari dake no suteppu shite
踩著只屬於我們的步伐
煌びやかなライトが
Kirabiyakana raito ga
輝煌的燈光
私達を包む
Watashitachi wo tsutsumu
將我們包覆了起來
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日文渣為了練習日文的翻譯
日文和中文都不是很好
有錯誤的話請麻煩指證!
由於是新手
參考時請深思熟慮
如要使用請附上譯者名字與來源!
為了學習歷程大半夜趕出來的>"<