感謝翻譯

作詞・作曲:AKASAKI
編曲:DAIKII(AWSM.)
Animation:ささかの
ideo:わせぶ
中文翻譯:ユウナ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
yoru no hajimari sa bunny girl yuuwaku sareru kodou ni
夜晚的開始 Bunny Girl 在被誘惑的心跳聲裡
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
hajike tobu kattou ni ai o kanpai tsutaerarenakute mo
在爆發的矛盾中向愛乾杯 就算無法向你傳達
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
koi no hajimari sa bunny girl dareka o ugatte
戀愛的開始 Bunny Girl 探尋著某人的心
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me o harande
你那清澈的雙眼 孕育著的
さあ キザなステップを刻んで
saa kiza na suteppu o kizande
來吧 踏出裝帥的步伐
仕事帰りの疲れは 私と、このグラスに
shigoto gaeri no tsukare wa watashi to kono gurasu ni
將下班後的疲勞和我 倒進這個酒杯裡
さあ 自分好みに縋って
saa jibun gonomi ni sugatte
來吧 依尋你自己的喜好
世間に対する気持ち 私に注いでみない?
seken ni taisuru kimochi watashi ni sosoide minai?
可以把對這世界的感情 注入我嗎?
ありがちなラブソングでも 愛が込められてるの
arigachi na rabu songu demo ai ga komerareteru no
即使是普通的情歌 也充滿了愛
それでも汚れるのね 君を見れば分かるの
sore demo yogoreru no ne kimi o mireba wakaru no
即便如此也是會被玷汙的 看著你就明白了
下を向く君の目を 無理矢理剥ごうとはしない
shita o muku kimi no me o muriyari haguou to wa shinai
我不會強行掰開你那低垂的雙眼
だからそんな顔せず手を差し伸べて
dakara sonna kao sezu te o sashinobete
所以不要露出那樣的表情 向我伸出手吧
ほら
hora
你看
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
yoru no hajimari sa bunny girl yuuwaku sareru kodou ni
夜晚的開始 Bunny Girl 在被誘惑的心跳聲裡
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
hajike tobu kattou ni ai o kanpai tsutaerarenakute mo
在爆發的矛盾中向愛乾杯 就算無法向你傳達
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
koi no hajimari sa bunny girl dareka o ugatte
戀愛的開始 Bunny Girl 探尋著某人的心
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me o harande
你那清澈的雙眼 孕育著的
君の愛を知った気で ハイになっていて
kimi no ai o shitta ki de hai ni natte ite
自以為了解對你的愛 自作主張的陶醉其中
感度去っていて 毎度泣いていてさ
kando satte ite maido naite ite sa
感覺漸漸消退 每日以淚洗面
それくらいがいいんでしょ
sore kurai ga iin desho
但那種程度才是剛好吧
さあ キザなステップを刻んで
saa kiza na suteppu o kizande
來吧 踏出裝帥的步伐
君の顔色今では マシになってきてるから
kimi no kaoiro ima de wa mashi ni natte kiteru kara
你的臉色 現在也好多了
君に委ねるわ Bunny girl
kimi ni yudaneru wa bunny girl
把身心交給你了 Bunny Girl
私をあげるわ Bunny girl 誘惑される鼓動に
watashi o ageru wa bunny girl yuuwaku sareru kodou ni
我把自己獻給你了 Bunny Girl 在被誘惑的心跳聲裡
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられてるはず
hajike tobu kattou ni ai o kanpai tsutaerareteru hazu
在爆發的矛盾中向愛乾杯 希望能傳達到
夜の始まりさ Bunny girl 誰かを穿って
yoru no hajimari sa bunny girl dareka o ugatte
夜晚的開始 Bunny Girl 探尋著誰的心
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me o harande
你那清澈的雙眼 孕育著的
日文渣為了練習日文的翻譯
日文和中文都不是很好
有錯誤的話請麻煩指證!
由於是新手
參考時請深思熟慮
如要使用請附上譯者名字與來源!