前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 あなたは懐メロ / 冨岡愛

Murphy | 2023-09-13 15:40:08 | 巴幣 6 | 人氣 492

        
あなたは懐メロ / 冨岡愛
Anatawa Natsumelo
        
作詞:冨岡愛
作曲:冨岡愛
        
ふとした時に口ずさんでいるあのメロディー
無意間哼唱於嘴邊的那段旋律
たまに無性に聞きたくなるの
偶爾會特別想聽一下
あのバンドを教えてくれたあなたは
曾經告訴我那個樂團的你
今どこで何をしているのかな?
如今在哪裡 做些什麼呢?
今どこで何を聴いてるのかな?
如今在哪裡 聽著什麼呢?
        
確かサビが高すぎて
我記得副歌的音太高
叫びながら歌ってたよね
當時幾乎是邊喊邊唱呢
裏返りながら笑いながら
一面唱到破音一面歡笑
一生リピートできると思ってた
以為能夠如此循環一輩子
        
あなたは私の懐メロ
你是我的懷舊歌曲
あの夏を思い出させてくれる
讓我回憶起那個夏季
一人ドライブ中流れた
獨自開車時播放的
君の声だけが足りないメロディー
唯獨欠缺了你的聲音的旋律
        
ふとした時に歌えなくなったあのメロディー
忽然之間唱不出口的那段旋律
君が好きだった歌詞が出てこなかった
想不起你喜歡的歌詞
あのバンドが解散してからだいぶ
自從那個樂團解散以來
時間が過ぎてしまったね 時間が飛んでいったね
已經過了許久 時間已然飛逝
        
HooHoo Hoo あの時は忘れたくて仕方なかった
Hoo Hoo Hoo 那個時候極度想要遺忘
HooHoo Hoo でもなぜか今すぐ聞きたいよ 君の声
Hoo Hoo Hoo 不知為何現在卻想要立刻聽見啊 你的聲音
        
あなたは私の懐メロ
你是我的懷舊歌曲
あの夏に連れ戻してくれる
帶我回到那個夏天
14秒で流れる 私たちの大好きなメロディー
1分4秒間迴響的 我們最喜歡的旋律
        
あなたは私の懐メロ
你是我的懷舊歌曲
あの夏を思い出させてくれる
讓我回憶起那個夏季
今でも心では流れてる
至今依然迴盪我心
君の声だけが足りないメロディー
唯獨欠缺了你的聲音的旋律
私たちの青春メロディー
我們的青春旋律
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作