前往
大廳
主題

【ハンバート ハンバート】おなじ話【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-24 16:38:37 | 巴幣 212 | 人氣 311


作詞:佐藤良成
作曲:佐藤良成
唄:ハンバート ハンバート

中文翻譯:月勳


どこにいるの? 窓のそばにいるよ
do ko ni i ru no?     mado no so ba ni i ru yo
你在哪裡呢? 我在窗戶旁啊

何をしてるの? 何にもしてないよ
nani wo shi te ru no?     nan ni mo shi te na i yo
你在做什麼呢? 我什麼都沒做啊

そばにおいでよ 今行くから待って
so ba ni o i de yo     ima iku ka ra matte
來我身旁吧 我現在就去 等一下

話をしよう いいよ、まず君から
hanashi wo shi yo u     i i yo, ma zu kimi ka ra
讓我們來聊天吧 可以啊、你先開始


どこにいるの? 君のそばにいるよ
do ko ni i ru no?     kimi no so ba ni i ru yo
你在哪裡呢? 我在你的身旁啊

何を見てるの? 君のこと見てるよ
nani wo mite ru no?     kimi no ko to mite ru yo
你在看什麼呢? 我在看著你啊

どこへ行くの? どこへも行かないよ
do ko he iku no?     do ko he mo ikanai yo
你要去哪裡呢? 我不會去任何地方

…… ずっとそばにいるよ
......     zutto so ba ni i ru yo
…… 我會永遠待在你的身旁


それから 僕も君を見つめ
so re ka ra     boku mo kimi wo mitsume
從那之後 我也在凝視著你

それから いつもおなじ話
so re ka ra     i tsu mo o na ji hanashi
從那之後 我們總是講著相同的話


どこにいるの? となりの部屋にいるよ
do ko ni i ru no?     to na ri no heya ni i ru yo
你在哪裡呢? 我在隔壁的房間裡啊

何をしてるの? 手紙を書いてるの
nani wo shi te ru no?     tegami wo kaite ru no
你在做什麼呢? 我在寫信啊

そばにおいでよ でももう行かなくちゃ
so ba ni o i de yo     de mo mo u ikanaku cya
來我身旁吧 但我已經得離開了呢

話をしよう ……
hanashi wo shi yo u
讓我們來聊天吧 ……


それから 君はぼくを見つめ
so re ka ra     kimi wa bo ku wo mitsume
從那之後 你凝視著我

それから 泣きながらわらった
so re ka ra     naki na ga ra wa ratta
從那之後 我一邊哭泣一邊露出了笑容


それから 君はぼくを見つめ
so re ka ra     kimi wa bo ku wo mitsume
從那之後 你凝視著我

それから 泣きながらわらった
so re ka ra     naki na ga ra wa ratta
從那之後 我一邊哭泣一邊露出了笑容


さようなら ゆうべ夢を見たよ
sa yo u na ra     yu u be yume wo mita yo
再見 我昨晚做了夢啊

さようなら いつもおなじ話
sa yo u na ra     i tsu mo o na ji hanashi
再見 我們總是講著相同的話

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作