前往
大廳
主題

【翻譯】レイニー/楽園市街+初音ミク

Nialin0103 | 2023-04-23 19:13:36 | 巴幣 0 | 人氣 180


レイニー
作曲/詞:楽園市街
唄:楽園市街+初音ミク
中文翻譯/亞林+chatGPT


僕が持つべき者(もの)は貴方(きみ)さ、莉々
boku ga motsubeki mono wa kimi sa, Riri
我應該持有之物是你,莉莉

食卓に並ぶ疑念 沉默が降りる
shokutaku ni narabu ginen chinmoku ga oriru
排列在餐桌上的懷疑  降下了沉默

奪して、奪して
da sshite da sshite
爭奪著 爭奪著

其儘、口に出して
konomama,guchi ni dashite
原封不動地從口中說出

わからないが解らないのだ
wakaranaiga wakaranai noda
我不明白,但是真的不明白啊

抗して
kou shite
反抗著

斯して
kou shite
就這樣

戻れない日々を拐う
modorenai hibi o sarau
奪去無法重來的日子

病衣で部屋を出る
byou i de heya o deru
穿著病服走出房間

夜を盜もう
yoru o nusumou
偷竊了夜晚

傘も差さす飛び出した
kasa mo sasa su tobidashita
打開了雨傘飛奔而出



水溜りを荒らし舞った
mizu tamari o arashi matta
破壞了水坑舞動著

右手に感じる熱を想い耽っだ
migite ni kanjiru netsu o omoi fukedda
沉溺於右手感受到的熱情之中


蝶は雨を予期し去った
cho wa ame o yoki shi satta
蝴蝶預料了雨天而離去

魔法が僕等を照らした
maho ga bokura o terashita
魔法照著我們

此処においで、ミンストレル
Koko nioi de, minsutoreru
過來這裡吧,吟遊詩人

たったらた たったらた
tatarata tatarata

濡れた石畳の上
nureta ishidatami no ue
在濕漉漉的石頭路上

たったらた たったらた
tatarata tatarata

蒼きワルツを踊った
aoki warutsu wo odotta
跳著藍色華爾茲

貴方(きみ)とならば食傷気味の不幸も
kimi tonaraba shokushyogimi no fukou mo
和你一起的話,吃膩的不幸也

添い遂げて舉げるから
soitogete agerukara
也願意和你一起承擔

後悔を分かち合おう
koukai o wakachi aou
一起分享後悔吧



滾るワイングラスの底
tagiru wain gurasu no soko
滾動的葡萄酒杯底

瑕疵が覘く
kashi ga nozoku
露出了瑕疵

歪み映り込む寝顔
yugami utsuri komu negao
偏斜反射著睡臉

微かな呼吸
kasukana kokyu
微弱的呼吸



只管、永遠を祈って
hitasura, towa o inotte
一昧,永遠地祈禱著

ナイトテーブルを灯して
naitoteburu o tomoshite
打開床頭檯燈

シーツを汚して夜を亡くした
shitsu o yogoshite yoru o nakushita
弄髒床單迷失在夜裡

甘く頸筋を噛んだ
amaku kubisuji o kanda
咬住甜美的頸脖

傷痕を指で捺塗った
kizuato o yubi de nazotta
用手指撫摸傷疤

全て僕の所為にしよう
subete boku no sei ni shiyou
將全部歸咎於我吧

たったらた たったらた
tatarata tatarata

入り込む陽射しが
hairikomu hizashi ga
鑽入的陽光

たったらた たったらた
tatarata tatarata

是で了りみたいで
kore de owari mitaide
彷彿就這樣結束了一般

幸福の合図を手を擧げて掲げた
koufuku no aizu o te o agete kakageta
揮舞著手舉起幸福的信號

二人だけのカーテンコール
futaridake no katenkoru
只屬於我們兩個的落幕

今だけは空も飛べる
imadake wa sora mo toberu
只有現在也能夠飛向天際

レイニィ、レイニィ
Rainy, Rainy

朽ち果てた教会で聲を潜めた
kuchihateta kyoukai de koe o hisometa
在腐爛不堪的教堂低聲細語

レイニィ、レイニィ
Rainy, Rainy

挘り捨てて迄、望んだ未来を
kanari sutete made, nozonda mirai o
捨棄了相當地,所期望的未來

レイニィ、レイニィ
Rainy, Rainy

レイニィ、レイニィ
Rainy, Rainy

爱你、爱你
愛你,愛你

愛しく感じているんだ
itoshiku kanjite iru nda
感受到了被愛

額を押し附け合った
hitai o oshi tsuke atta
把額頭貼在一起

馬鹿らしくて笑った
bakarashikute waratta
愚蠢地笑著

車窓に薤露青
shaso ni kairose
車窗外的深藍風景

汽車の半券は持った
kisha no hanken wa motta
拿著火車票根

忘れ物はないよ、アンドレイ
wasuremono wa nai yo, andorei
沒有忘記的東西呦,安德烈

零時の到着を待つ
reiji no tochaku o matsu
等待午夜的到來

星座盤が示した鐘が鳴る方角へ
seizaban ga shimeshita kaneganaru hougaku e
星座圖盤指向鐘聲所響的方向

迎えは要らない
mukae wa iranai
不需要迎接

一緒に征こう
issho ni i kou
一起出發吧

見間違える程に晴れ渡った空へ
mi machigaeru hodo ni harewatatta sora e
往看似錯誤的晴朗天空飛去

車輛が飛び立って征く
sharyou ga tobitatte i ku
火車開始啟程

たったらた たったらた
tatarata tatarata

たったらた たったらた あ
tatarata tatarata 啊

瞳が翳った
hitomi ga kagetta
雙瞳變得黯淡

瞳が僕を奪った
hitomi ga boku o ubatta
雙瞳將我奪去

泣き腫らした最後に
nakiharashita saigo ni
在哭腫眼睛的最後

貴方と笑い合えたら
anata to warai aetara
只要能和你一起笑著

「ドレスコードを召して。」
doresukodo o meshite
「請穿上你的禮服。」


—------------------------------------
後記
大家好
這是我第一次做日文V家曲翻譯
用得是我本身超爛的日文加上chatGPT還有自己去查的詞彙
所以有任何錯誤的地方歡迎(應該說絕對要)提出來喔喔喔喔喔

不得不說,街姐的辭彙都好美
2023/4/23初
2023/6/15修正羅馬拼音

創作回應

相關創作

更多創作