作詞:Anly
作曲:Anly
唄:Anly
中文翻譯:月勳
カラノココロを照らすものは何?
kara no kokoro wo terasu mo no wa nani?
是什麼照亮了這顆空空如也的心?
叫び続ける 光 届くまで
sakebi tsuzuke ru hikari todoku ma de
直到持續吶喊的 光芒 抵達之前
Falling through the cracks
暗闇へ落ちてく
kura yami he ochi te ku
我絕對不會放開
あなたのその手を 絶対離さない
a na ta no so no te wo zettai hanasana i
逐漸墜落至黑暗之中的 你的那隻手
Tell me the story of your life
まだ道の途中
ma da michi no tocyuu
依舊身在路途當中
あなたをわたしは 絶対諦めない
a na ta wo wa ta shi wa zettai akirame na i
我絕對 不會放棄你
抑えられない衝動
osae ra re na i syoudou
無法抑制住的衝動
何気ない日々は愛情
nanige na i hibi wa aijyou
若無其事的日子充滿了愛情
懐かしい風にふりむけば
natsukashi i kaze ni fu ri mu ke ba
當我將身子轉向令人懷念的風時
いつでもあなたの声がするよ
i tsu de mo a na ta no koe ga su ru yo
無論何時都能聽見你的聲音
Underdog は Wander around
UNDERDOG wa WANDER AROUND
Underdog 是 Wander around
回り道しても逃げるよりマシよ
mawari michi shi te mo nige ru yo ri mashi yo
即使繞遠路也比逃跑好多了啊
自分で自分を信じられなくちゃ
jibun de jibun wo shinji ra re na ku cya
要是你自己不相信自己的話
誰を信じるの?
dare wo shinji ru no?
你要相信誰呢?
光に その手 かざせ
hikari ni so no te ka za se
用那隻手 遮住 光芒吧
Shining through the clouds
暗闇へ落ちてく
kura yami he ochi te ku
我絕對不會放開
あなたのその手を 絶対離さない
a na ta no so no te wo zettai hanasana i
逐漸墜落至黑暗之中的 你的那隻手
Tell me what is on your mind
果てしない夢を
hate shi na i yume wo
追趕那
追いかけ 僕らは 絶対諦めない
oi ka ke boku ra wa zettai akirame na i
一望無際的夢想吧 我們 絕對不會放棄
答えのない人生にくじけそうになるけど
kotae no na i jinsei ni ku ji ke so u ni na ru ke do
雖然我們即將在沒有答案的人生中受到挫折
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
kokoro wa tsunagatte ru yo ta to e hanare te mo
即使我們的距離變得遙遠 我們的心還是連繫在了一起
共に 共に 生きてゆこう
tomo ni tomo ni iki te yu ko u
讓我們一起共同地 共同地 活下去吧
いつも全力疾走
i tsu mo zenryoku shissou
總是全力奔走著
目指すのはあの頂上
mezasu no wa a no cyoujyou
以那座山頂為目標前進
探し続けてる居場所は
sagashi tsuzuke te ru ibasyo wa
持續尋找著的容身之處
いつでもあなたを待っているよ
i tsu de mo a na ta wo matte i ru yo
無論何時都在等待著你啊
Our lives は Winding road
OUR LIVES wa WINDING ROAD
Our lives 是 Winding road
寄り道しても戻るよりマシよ
yori michi shi te mo modoru yo ri mashi yo
即使繞遠路也比回頭好多了啊
たとえ間違えても 無駄じゃないから
ta to e machigae te mo muda jya na i ka ra
即使搞錯了 也並非勞而無功啊
迷わずに進め
mayowazu ni susume
不迷惘地向前進吧
その手を 空に かざせ
so no te wo sora ni ka za se
讓那只手 在空中 揮舞吧
Falling through the cracks
暗闇へ落ちてく
kurayami he ochi te ku
我絕對不會放開
あなたのその手を 絶対離さない
a na ta no so no te wo zettai hanasana i
逐漸墜落至黑暗之中的 你的那隻手
Tell me the story of your life
まだ道の途中
ma da michi no tocyuu
依舊身在路途當中
あなたをわたしは 絶対諦めない
a na ta wo wa ta shi wa zettai akirame na i
我絕對 不會放棄你
答えのない人生に迷ってばかりだけど
kotae no na i jinsei ni mayotte ba ka ri da ke do
雖然我們總是在沒有答案的人生中迷惘不已
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
kokoro wa tsunagatte ru yo ta to e tooku hanare te mo
即使我們的距離變得遙遠 我們的心還是連繫在了一起
共に 共に 生きてゆこう
tomo ni tomo ni iki te yu ko u
讓我們一起共同地 共同地 活下去吧
光に その手 かざせ
hikari ni so no te ka za se
用那隻手 遮住 光芒吧
Shining through the clouds
暗闇へ落ちてく
kurayami he ochi te ku
我絕對不會放開
あなたのその手を 絶対離さない
a na ta no so no te wo zettai hanasana i
逐漸墜落至黑暗之中的 你的那隻手
Tell me what is on your mind
果てしない夢を
hate shi na i yume wo
追趕那
追いかけ 僕らは 絶対諦めない
oi ka ke boku ra wa zettai akirame na i
一望無際的夢想吧 我們 絕對不會放棄
答えのない人生にくじけそうになるけど
kotae no na i jinsei ni ku ji ke so u ni na ru ke do
雖然我們即將在沒有答案的人生中受到挫折
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
kokoro wa tsunagatte ru yo ta to e tooku hanare te mo
即使我們的距離變得遙遠 我們的心還是連繫在了一起
共に 共に 生きてゆこう
tomo ni tomo ni iki te yu ko u
讓我們一起共同地 共同地 活下去吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。