前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[一色いたる] キモオタ、アイドルやるってよ #13

逆辰@月曜譯起來 | 2022-11-20 09:48:34 | 巴幣 3292 | 人氣 2670











作者資訊如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結,幫作者的漫畫衝瀏覽數、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

看修圖君,修(?)出美美的原圖
已經成為我翻譯作業上的小確幸了





下一話


此為經過作者同意後譯製,請勿隨意轉載



覺得日文難學又學不快嗎?

想讓自己的日文突飛猛進嗎?

《接棒計畫》N1翻譯大佬不是夢!

創作回應

BJ忠實粉絲
這算露餡嗎? (旁人看法 雖然前輩有點尷尬
翻譯修圖辛苦了
2022-11-20 10:28:01
逆辰@月曜譯起來
感謝 [e35]

這裡的露餡,應該主要是指偶像宅的身分露餡,畢竟不管是偶像宅還是動漫宅,在自己的生活圈裡,或多或少都會隱瞞自己的興趣
2022-11-20 11:00:47
跳高斷腿兔
深入骨髓的偶像宅精神XD
2022-11-20 12:05:15
r13 最速下潛傳說忠實粉絲
握手要握手卷這甚麼年代概念w
2022-11-20 18:24:30
逆辰@月曜譯起來
原來握手卷這東西已經成為時代的眼淚了嗎w
2022-11-21 14:28:38
虛樗
一樓,此露餡非彼露餡
這邊故事表達的是興趣露餡的部分
雖然作者設這個標題應該是想引導觀眾想成主角的「秘密」被露餡就是了w

看到過去遠在天邊的崇拜對像現在居然就在眼前,還能一起共事
這個不論是哪個職業哪個環境應該都會感動到流淚吧w

然後修圖大佬維持一貫的誇張[e11]
2022-11-21 02:24:25
逆辰@月曜譯起來
就是啊w
2022-11-21 14:31:56
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作