創作內容

220 GP

【漫畫翻譯】[鈴木先輩] 百合短編集-憧れの百合絵師さんとオフパコしたったwwwwww

作者:逆辰│2018-07-23 18:11:53│贊助:607│人氣:3742
和憧憬的百合繪師發生了網路一夜情wwwwww


作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結,幫作者的漫畫衝瀏覽數、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

標題的「オフパコ」,就是所謂的『網路一夜情』,也可以說是『約炮』的一種。
「オフ」取自「オフライン(offline)」,也就是『線下』的意思。
漫畫裡提到的OFF會,就是取自這個意思。
反義就是「オンライン(online)」,也就是『線上』的意思。
而「パコ」的話,呃⋯⋯因為是網路看人寫的,也不知道是不是真的,簡單來說,就是中文的『啪啪啪』

最後,覺得意猶未盡(?)的朋友。
麻煩請支持老師的電子同人誌版(完整版!)
以上!





此為經過作者同意後譯製,請勿隨意轉載
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4067957
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:鈴木先輩|ニコニコ|Pixiv|翻譯|漫畫|百合|月曜漢化

留言共 30 篇留言

逆辰
你問我完整版是什麼?你不覺得6、7頁之間好像少了什麼嗎(゚∀゚)

07-23 18:13

Oo包子oO
先上車後告白(X

主戲當然是付費內容囉w

07-23 18:19

逆辰
很懂嘛(゚∀゚)07-23 22:24
摩卡-Railgun
好像真的少了幾頁

07-23 18:22

浪嵐御雷
真是,我只能說百合大好啊!!!

07-23 18:22

鍵盤大檸檬
先完全妊娠再告白

07-23 18:23

逆辰
妊娠?
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201711/c3236832537c3f7bc88e0bbff533325c.JPG 07-23 22:22
蘋果冰果醋
圖是不是掛了?

07-23 18:33

逆辰
可能是螢幕掛了(゚∀゚)07-23 22:24
ライト
呀呼(゚∀゚)!

07-23 18:33

逆辰
喔耶(゚∀゚)07-23 22:25

我直接被白光吞噬了

07-23 18:34

血月
啊斯(吸

07-23 18:35

真.小紅
+9墨鏡碎了100支

07-23 18:37

俠客
找不到啊 少的頁數亮白的找不到啊!!

07-23 18:42

白色燕尾服
一言不合就飆車

07-23 18:48

傲月織羽
要創作百合,就先從成為百合開始!

07-23 18:52

逆辰
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201804/7e7bf59b0a582da797a001d932e68226.JPG 07-23 22:33
波奇boki
樓上的話感覺跟最後的月牙天衝一樣 好炫噢(´・ω・`)

07-23 19:08

逆辰
但結果一點都不炫(´Д` )07-23 22:36
十殿閻羅
嗚噁噁噁噁噁……!(吐糖中)外加糖尿病發作

07-23 19:09

依耶路零
貓眼…我的貓眼……甚麼都…看不到了(倒
摸)是完整本(復活

07-23 19:16

狗狗
學到了新詞

07-23 19:22

逆辰
翻譯也多虧老師,學到好多新名詞w07-23 22:37
Pixmi
為什麼...為什麼我錢包有500羊出走了...

07-23 19:38

逆辰
因為荷包君是誠實的( ‧`ω‧́ )✧07-23 22:45
r13 最速下潛傳說
才一天就從一壘衝到本壘了...=口=

07-23 21:14

逆辰
年度盜本壘王07-23 22:49
煉奶猶阿道夫
你的一夜情後的名字www

07-23 22:18

逆辰
沒想到兩篇串在一起欸w07-23 22:53
鍵盤大檸檬
妊娠=懷孕

07-23 22:32

逆辰
沒想到我竟然會被認為不懂妊娠的意思XD
我還是洗洗睡了www07-23 22:59
布雷
[e28]

07-23 23:14

鍵盤大檸檬
別傷心,我在解釋時也很猶豫問題出在哪?

07-24 00:02

逆辰
不過講真的,可以的話,麻煩不要在其他譯者小屋裡,有類似上頭那樣的留言就是了。
雖然我可以笑著看你的留言,但其他譯者就不知道了,畢竟那句有著濃濃的挑釁意味呢= =07-24 15:24
狼王
害我的+9墨鏡壞了,快賠我

07-24 00:16

渣仔柒
給你錢 快點貼!!!

07-24 09:07

逆辰
給我沒有用 要給老師w07-24 15:16
鍵盤大檸檬
欸?沒有挑釁啊@@???

07-24 16:34

逆辰
沒有,我有猜到你沒有這個意思,所以才覺得好笑,然後才會想提醒你
你可以想想,在巴哈做翻譯的譯者,雖然稱不上是專業,但好歹也在日文上有一定的水準,你不會覺得第二句的留言,有那麼一點班門弄斧味道在嗎?我想巴哈現在在做翻譯的譯者中,肯定沒有人會不知道妊娠意思,這樣你能了解為什麼那句話會有濃濃的挑釁意味了嗎?07-24 19:30
鍵盤大檸檬
啊⋯我講的是中文的妊娠。首頁轉成日本的雅虎搜尋同個字也找到相同意思的資訊,剛好寫起來是同個字啊@@?

07-24 22:41

逆辰
噗⋯好吧,看來是我們雙方都誤會對方的了,因為我很少在中文上看人家用妊娠,反射性以為你是引用日文=口=07-24 23:05
逆辰
先跟你說聲對不起m(_ _)m
是我誤會你
又是一次很好的經驗呢w07-24 23:07
鍵盤大檸檬
幫忙注意小孩久了職業病...。

07-24 23:40

巨像x古城x吃人の核蛋
這跟我知道得先上車後補票不太一樣-口-.....


逆辰桑你怎麼看-口-?

話說身上都是吻痕WWWW很專業喔W

07-25 12:05

逆辰
因為這沒有車可以上(X

不錯唷,果然是紳士,看得很仔細嘛07-26 16:26
早苗控の鄉民
這篇閃光不是普通的強...[e3]

07-28 15:55

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

220喜歡★jiangou 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯日誌】近況報告&百... 後一篇:【漫畫翻譯】[一色いたる...

追蹤私訊

作品資料夾

【重要事項】 (2)

【小屋活動】 (11)

【漫畫翻譯】 (0)

*一色いたる 先生 (0)
キモオタ、アイドルやるってよ (33)
JK勇者になりますっ! (34)

*yasaka 先生 (0)
サキュバスさんお静かに (152)

*まちや はじめ 先生 (0)
ゆうなぎ(夕凪の時間) (28)
こいとも (40)
〖首部〗だいじょうぶだよ (15)
〖二部〗ボクは・・・ (19)

*六みな 先生 (0)
リトシスAtoZ (94)

*U-Non 先生 (0)
おじさんと田舎の異種族さん (70)

*奥たまむし 先生 (0)
推特百合塗鴉集 (28)

*しろまんた 先生 (0)
先輩がうざい後輩の話 (78)

*むぬ 先生 (0)
Mini's (18)

*鈴木先輩 (0)
ホントノココロ (9)
百合短編集 (5)
WEB百合アンソロジー「トワール」 (1)

*garun 先生 (0)
作品集 (3)

*豊田悠 先生 (0)
30歳まで童貞だと魔法使い(略) (8)

*kuro 先生 (0)
みさきと陽ちゃん (29)

*めかぶ 先生 (0)
中峰さんに抱かれたい! (38)

*大河原 先生 (0)
勇者と魔物の運び屋さん (14)

*福井遥香 ‏先生 (0)
創作百合 (19)

*わたら ‏先生 (0)
天ぷら日和 (28)

*うおやま ‏先生 (0)
ヤンキー君と白杖ガール (13)

*たかきや ‏先生 (0)
ポケモン ドリームウォーカー (6)

*シウ ‏先生 (0)
百合作品集 (22)

*双見 酔 ‏先生 (0)
推特作品合集 (3)

*單篇合集 (1)

【攝影翻譯】 (0)

*ねぎかつ さん (0)
フィギュア写真集 (30)

【翻譯日誌】 (15)

【小說隨筆】 (0)
戀話 (2)

愚人節快樂 (1)

未分類 (0)

u95057巴友們
歡迎來我的小屋~~~~~~~~~~~~看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】