「敵に塩を送る」といえば相手の苦境を救う美談の意味合いだが、昨今の使われ方は往々にせちがらい。「そんなことをしたら敵に塩を送ることになる」などと浅慮(せんりょ)...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html
天声人語...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html
苦楽をともにしてきた老妻が死んで、葬式もすんだ。隣家の奥さんが通りかかって...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html
天声人語...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html
天声人語...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html
天声人語...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html?ref=tenseijingo_backnumber
天声人語
2013年12...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html
...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html
天声人語...(繼續閱讀)
http://www.asahi.com/paper/column.html
「結婚式で酔っぱらった親戚のおじさん」といえば、何となく想像がつく。本人はいい...(繼續閱讀)