資料夾:歌詞翻譯

檢視:詳細縮圖清單

12 GP

元氣囝仔OP SUPER BEAVER らしさ 歌詞翻譯+羅 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2015-02-18 16:23:38│巴幣:1,022│人氣:6680

首先,漫畫真的很好看!非常可愛、搞笑、治癒又溫馨的小品。
動畫可惜省略太多,少了那種一點一滴建立起來的情感的感覺。一些溫馨可愛的互動也被省掉了。
而這首歌,歌好...(繼續閱讀)

0 GP

Slow Dancin'/松下優也 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2015-02-14 15:59:13│巴幣:0│人氣:335

這首歌真的很好聽,但是個人並沒有很喜歡歌詞。
感覺是兩個人雖然在一起,但貌合神離。男生比較喜歡女生&頗糾纏的FU
這種愛不想要啊...很沉重...
所以歌詞看看...(繼續閱讀)

0 GP

Eternal now/松下優也 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2015-02-06 16:27:13│巴幣:0│人氣:415

在翻譯這首歌前先介紹一下這位歌手。
對台灣人來說,會知道這位歌手大概有兩個來源,一是黑執事,一是無頭騎士異聞錄(デュラララ!!)吧!
松下優也,1990/5/2...(繼續閱讀)

0 GP

Zutto... (永遠...)/ 浜崎あゆみ 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2015-01-28 20:07:22│巴幣:0│人氣:1540

單純因為覺得這首歌頗好聽,所以就翻譯了。
其實歌詞並不太難,但是可以細細品味。
...(繼續閱讀)

18 GP

火影忍者最後劇場版主題曲 星のうつわ(星之器)/ スキマスイッチ 歌詞自翻譯

作者:阿涼涼│2015-01-19 21:21:48│巴幣:36│人氣:11718

這是我第三首翻無限開關的歌了!不得不說他們的歌真的很棒。這次搭配火影,也有很棒的感覺,所以在翻譯歌詞前先翻譯這段影片的訊息給大家。

...(繼續閱讀)

2 GP

雨のち晴レルヤ(雨過天晴) / ゆず (柚子) 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2015-01-08 16:04:13│巴幣:4│人氣:8502

上次的是「雨」,這次就是「雨過天晴」喔!
很光明開朗的歌。
MV也充滿正能量,很棒的一首歌,不愧是ゆず...(繼續閱讀)

1 GP

雨 / 森高千里 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2015-01-04 20:07:27│巴幣:2│人氣:3106

這首歌其實是1999年就出了,最近又重錄。而我也是最近才在FNS歌謠祭上知道這首歌。
一聽就愛上。
雖然旋律&歌詞都很簡單,卻很有感覺。...(繼續閱讀)

0 GP

思秋期 歌詞翻譯(自翻不負責)

作者:阿涼涼│2014-12-28 23:40:25│巴幣:0│人氣:2171

這是一首有點年代的歌,經過很多歌手翻唱。最開始是1977年 岩崎宏美唱的。
本人則是因為一青窈知道這首歌。
各家歌手的版本各有千秋。...(繼續閱讀)

3 GP

White tree/ シド 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2014-12-24 22:35:43│巴幣:6│人氣:862

聖誕夜,應景來翻一下這首歌雖然是一首悲傷的歌QQ

...(繼續閱讀)

11 GP

百鬼夜行/Hello Sleepwalkers 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2014-12-15 16:32:52│巴幣:520│人氣:4781

很抱歉最近只更新歌詞翻譯XD文的部分有一點一點在進行,不過因為之前的篇章內容可能會調度,所以還要一陣子。
今天翻的這首歌是來自一個樂團「Hello Sleepw...(繼續閱讀)

追蹤私訊

作品資料夾

god44675566喜歡動畫的你
有許多動畫心得與點評出爐囉~ 可以上我的YT去看看,不知道會不會有你喜歡的呢?看更多我要大聲說昨天20:21

月曆

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】