主題
「バーチャル舞台劇 御伽噺(染) ver1.35_Alternative Feat. KAMITSUBAKI PHILHARMONIC ORCHESTRA」2025.03.22東京千秋樂場 劇中曲1

購票&視聽連結(期限到4/20):https://www.zan-live.com/en/live/detail/10530#play-pages
*註
粉:カフ(CV:花譜)
藍:リメ(CV:理芽)
黑藍:合唱
斜體為對白
mou mukashi no watashitachi ni wa modorenai no ka na
「もう、昔の私たちには戻れないのかな」
nani mo tebanasanaide taisetsuna mono ga te ni iru wake nai
「何も手放さないで、大切なものが手にいるわけない」
makoto no yume ga watashi no hikari na no
「真の夢が、私の光なの」
「我們已經,無法再回到像以前那樣了吧」
「不論如何都不要放棄,否則就得不到重要的東西了」
「真的夢想,對我來說就是一道光」
azuketakunai senaka wo awaseta
預けたくない 背中を合わせた
sekai ga yuraida kiki no sanaka
世界が揺らいだ 危機の最中
korogari ochita saka no tochuu de mata deatta kusare yukari wo
転がり落ちた坂の途中で また出会った腐れ縁を
hiki chigire yashinai kara
引き千切れやしないから
因為不願寄託 而將背脊相依
危機重重之中 世界搖搖欲墜
陡峭的斜坡上 又與宿命的牽絆邂逅
堅決不會將其撕裂掙脫
yaru shika nai ikuyo kafu
やるしかない 「行くよ、カフ」
wakatteru yo
「わかってるよ」
必須動手才行 「要上囉,Kafu」
「我知道啦」
hakisutete habataita
吐き捨てて羽ばたいた
tsugaino butterfly no kidou wa kagayaki wo obite
つがいのButterflyの軌道は 輝きを帯びて
dosuguroi mirai no oku kibou wo miru me ga
どす黒い未来の奧 希望を見る目が
anata ni wa aru kara atashitachi dake miteite
あなたにはあるから あたしたちだけ観ていて
tenbin ni kakero yo subete wo
天秤にかけろよ すべてを
義無反顧拋下一切展翅翱翔
兩蝶共舞的軌跡熠熠生輝
在黯淡無光的未來之中 你有著能看見希望的雙眸
僅僅注視著我們吧
將一切繫掛在那天秤上吧
haru wo obita bakemono ni nareba iino
春を帯びた化け物になればいいの
nani mo kamo kirisaite
何もかも切り裂いて
amaeta kisetsu ga owaru oto ga shita
甘えた季節が終わる音がした
uragiri wa horonigai
裏切りはほろ苦い
hitori kiri no majo wa sabishi kara
ひとりきりの魔女は寂しいから
tonari ni ite
隣りにいて
化身成為捎來春日的怪物就好
將一切斬斷
依戀牽掛的季節悄然止息
背叛的滋味略帶著一絲苦澀
隻身一人的魔女感到了孤寂
請待在我身旁吧
ushirometai kokoro ga atashi no ayumi niburasete tachisukumu
後ろめたい心があたしの 歩み鈍らせて立ちすくむ
內心的愧疚使我裹足不前 沉重的腳步因而停滯
rime ni wa, kanaetai negai tte aru?
「リメには、叶えたい願いってある?」
atashi tachi ga ikite iru no wa ima no toki na no
「あたしたちが生きているのは、『今』の時なの」
mirai wo nozomu kara ima wo ikiteikeru nda yo
「『未来』を望むから、『今』を生きていけるんだよ」
chigau! matteru dake jya mirai wa eien ni yattekonai
「違う!待ってるだけじゃ、未来は永遠にやってこない。」
iiwa anta mo sugu wakaru
「いいわ、あんたもすぐわかる」
「Rime有想要實現的願望嗎?」
「我們現在身處的『現在』的這個當下就是」
「既然盼望著『未來』,那我們就能夠活在現在『當下』呀」
「不!若只是癡癡的等,未來就永遠不會到來。」
「算了,不久之後你就會懂了」
ano hi ni wa modorenai
あの日には戻れない
ienai koto bakari fueru ne
言えないこと ばかり増えるね
kakaekonda omoni wa touni
抱え込んだ重荷はとうに
ka fuka ashita no hougaku sura wakaranaku natte
過負荷、明日の方角すら分からなくなって
盡是無法言喻的事物 一個個不斷浮上心頭
像背負著重擔一樣 過負荷
連明日的去向都茫然未了
mogaiten no waraeba ii yo
藻掻いてんの 笑えばいいよ
kibou o miru me ga amarini mabushikute
希望を見る目が あまりに眩しくて
yume nante minaku natte dore dake tatta?
夢なんて 見なくなってどれだけ経った?
奮力掙扎著 一笑置之也罷
那看見希望的兩眼 有些過於耀眼
距離上次作夢 已經過了多少歲月?
demo hi wa noboru no
でも陽は昇るの
太陽仍會再度冉升
rime mo kiteyo! sono hou ga tanoshikunai?
「リメも来てよ!」 「そのほうが楽しくない?」
hora sora ga konna ni akarui nda yo
「ほら、空がこんなに明るいんだよ」
ne...rime kiiteru?
「ねぇ...リメ、聞いてる?」
「Rime也一起來嘛!」「這樣比較好玩吧?」
「你看,天空是如此的明亮」
「吶...Rime,你有在聽嗎?」
mebukanai sekai wo urakitta no
芽吹かない世界を裏切ったの
otogibanashi ni nareba ii
御伽噺になればいい
michibikareru you ni koko ni ita
導かれるようにここにいた
tomadoi wa supaisu ne
戸惑いはスパイスね
san nin nara kitto doko ni datte ikeru hazu sa
三人ならきっと どこにだって行けるはずさ
mujyakina sono egao ga atashi no kakugo yurasu kedo mayowanai
無邪気なその笑顔があたしの 覚悟揺らすけど迷わない
背叛了那片未曾綻放的世界
成為童話故事便足矣
如同受到引導一般佇立於此處
困惑就像香料一樣呢
三個人在一起的話 不論天涯海角應該都能到達
純真無邪的那抹笑容動搖了我的覺悟 但我不會有絲毫猶豫
Last edited:25.03.30