前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】凪葵 - 空が凪いだら

pff | 2024-04-05 17:28:32 | 巴幣 6 | 人氣 51



空っぽな今日から
好要想逃離
きっと逃れたくて
一事無成的今日
目指した雲
以雲朵為目標
がらんどうな僕は
空空如也的我
みっともないな
真是不像樣呢
きっと誓うよ空に
一定會向天空發誓的
もう怖くないこと
立下不再畏懼的誓言

不安そうに笑った表情で
笑容裡帶著一絲不安的
手を伸ばした
伸出了手
空に頼るように
將希望寄託於天空
フラットな声に乗せた
乘著平坦的歌聲
届かないね
遙不可及呢
わかってるって
這我也知道阿

踏み出して見えた景色が
邁出步伐後所看見的景色
過去の僕を笑った
嘲笑了過去的我
放った 「忘れたくて」
「真想忘掉」這麼說著
怖がって足踏み
害怕的踏出腳步
でも確かにそこに見たんだ
不過的確就在那裏
白んだ空
那片漸晴的天空
音まで不確か
連聲音也如此飄渺

眺めてたら降り注いだ
望著傾注而下的雨
息も生き辛さも忘れて
要是能忘記呼吸和人生的煎熬
溶け込めたら楽なのにな
一同融入雨中該有多輕鬆呢
やらず雨と歌って
和挽留的雨一齊歌唱吧
また笑うこと
而我又再次的
諦めていたんだ
放棄了笑容

踏み出してみれば
試著邁出步伐
そこまで高くはないみたいだ
好像也沒有這麼遙不可及
誓いもこれくらいなら
要是誓言也不過如此的話
怖がったことが
那這些恐懼
僕を確かにここに繋いだ
便會確實地將我連繫於此
不甲斐ない雲
不爭氣的雲朵
手触りはなくて
摸起來毫無感覺

溜め込んでたことは忘れた
忘卻了堆積已久的心事
途方に暮れた風は今に凪ぐ
迷失了方向的風如今不再喧囂
苦しめられたはずのあの景色も
過去那片折磨著自己的景色
今じゃ愛しくて
如今也變得令人憐愛
立ち尽くすだけでも
儘管只是呆站在這裡

踏み出せたから
我也能夠向前邁進了
もう構わないんだ
所以已經沒問題了
誓いも破り捨てて
將誓言一併捨棄
広がった目の前
眼前那片廣闊的
ほら確かにそこに見たんだ
漸晴的天空
白んだ空
你看 的確就在那裏阿

大人に近づくたび
每當我離大人更近一步
自分が嫌になって
便會更加討厭自己
ぼやけたままの景色も
將那片模糊不清的景色
塗り替えて
重新描繪上去
いつか乾いて砕けぬように
為了不讓它乾涸而粉碎
そっと濡らしながら
輕輕的用水沾濕
それだけは確か
唯有這片景色確實存在

音まで不確か
而聲音也如此飄渺

創作回應

更多創作