前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】凪葵 - 紗夏夢

pff | 2024-03-04 20:51:51 | 巴幣 8 | 人氣 69



八月の香りは 薄れていきます
八月的香氣 逐漸淡去
どこかで君も同じように 感じていますか
在某處的妳也這麼覺得嗎

咲いた花火のかけらが 心を奪うのです
盛開的煙火碎片 令我為之著迷
どこかで君もそれを 見ていますか
在某處的妳也和我一樣 仰望著那道煙火嗎

流されていく くらげみたいだ
我就好像隨波逐流的水母一樣
7:3の青と雲の色
七分的藍色和三分的白色
夏の暑さを またぼやいてた
低聲咕噥著 抱怨夏日的暑熱
青空すら眩しくて
就連青空也如此耀眼

風が吹いて 息を呑んだ
清風吹拂 我摒住了呼吸
薫風すら 味方にする 君がいた
有著和薰風成為夥伴的妳在身邊
ただそれだけ それだけで
僅僅如此 就只是如此而已
今、夏は駆け出した
這刻起,讓我們的夏天開始了

ふわり 夏の夜に 揺れる 君の前髪
夏日的夜裡 你的瀏海輕柔飄舞
波の音はもう 聞こえない
浪花的聲音 已經消失無蹤
弾ける 遠く 高い 花火に 願い込めて
向著綻放於遠方的煙火 許下了願望

歳を重ねて 大人になって
一年又一年 變成了大人
今より少し離れたとしても
即便彼此之間又多了一點距離
言葉や時間 だけじゃ語れない
也存在無法訴諸言語和歲月的
大事なものがあるから
最重要的事物
 
立ち止まって また迷って
停下了腳步 又再度躑躅不前
少し先が 見えなくても 君がいる
即便看不見前方 也有妳在我身邊
ただそれだけ それだけで
僅僅如此 就只是如此而已
生きていける気がしてた
讓我能繼續活下去 

はらり 僕の手に 触れる 淡い花模様
淡色的花朵悄然落下 輕撫我的手掌
思い散らぬよう 抱きしめて
為了不讓思念凋落 緊擁懷中吧
溶け出す 青い 青い記憶を 切り取るんだ
再將這段滲出的青藍色回憶 擷取下來

振り向きざま 君が笑う「忘れないでね」
妳轉向我 笑著說「可別忘記了呢」
いつもの笑顔が 隠したもの
將真心藏在了往常的笑容之下
浮かぶくらげ 揺れる毛先 憂鬱の空も
漂浮的水母 搖曳的髮梢 以及憂鬱的天空
褪せるには どうも早すぎるよ
現在就褪去色彩 還太早了阿
進まないための言い訳 ばかり 溢れてく
而我不斷地將停滯不前的藉口 掛在了嘴邊

ふわり 夏の夜に 揺れる 君の前髪
夏日的夜裡 你的瀏海輕柔飄舞 
波の音は もう 聞こえない
浪花的聲音 已經消失無蹤
弾けた 遠く 高い 花火よ 終わらないで
綻放於遠方的煙火阿 請不要結束

また戻れるなら 繰り返せるなら
要是還能回到原點 不斷重來的話
遠い夏を もう一度 「せーの」でしよう
就讓我們再度開始那段遠去的夏天吧

忘れたりするのかな 僕もいつか
總有一天 我也會忘記那個夏天嗎
生きていけるって思うかな 君がいなくても
就算你不在了 我也能繼續活下去嗎

創作回應

更多創作