前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 PEAK TIME / 礼賛

Murphy | 2024-02-21 20:29:54 | 巴幣 2 | 人氣 136

        
PEAK TIME / 礼賛
        
作詞:CLR
作曲:CLR、礼賛
        
終わらないPEAK TIME
永遠持續的巔峰時期
いつも通りのこのプレースタイル
靠著這一如往常的玩法
で敵わないような例外こそが楽しいでしょ
所無法匹敵的特殊例外才更加有趣吧
終わらないPEAK TIME
永遠持續的巔峰時期
いつも通りのこのプレースタイル
靠著這一如往常的玩法
で敵わないような例外こそが楽しいでしょ
所無法匹敵的特殊例外才更加有趣吧
        
どうでもいいって逃げてませんか
要不要就拋下一切逃走呢
震えるシーンを何度もプレイバック
無數次重播著令人顫抖的場景
すぐには見えてこない成果
無法立即呈現的結果
ずるく生きるが永遠のテーマ
狡猾地活下去是永恆的主題
        
生まれつきのエンターテイナー
天生的表演者
引っ張りだこで次は映画
炙手可熱引人注目 接下來是電影
いつか出るよ徹子の部屋
總有一天會登上「徹子的房間」
飴もらう玉ねぎヘア
藏著糖果的洋蔥髮型
        
PEAK TIME
巔峰時期
いつも通りのこのプレースタイル
靠著這一如往常的玩法
で敵わないような例外こそが楽しいでしょ
所無法匹敵的特殊例外才更加有趣吧
終わらないPEAK TIME
永遠持續的巔峰時期
いつも通りのこのプレースタイル
靠著這一如往常的玩法
で敵わないような例外こそが楽しいでしょ
所無法匹敵的特殊例外才更加有趣吧
        
くだらないの延長線上
百無聊賴的延伸之上
はずむ会話 軽くセッション
起勁的對話  輕鬆的演奏
上がる体温 良好な血色
上升的體溫  良好的氣色
ヘマしてこそ心は成長
犯錯才能讓心靈成長
        
気になりますか他人の目
在意他人的眼光嗎
手帳の端の心得
手帳角落的心得
「遠回りも一つの手」
「繞遠路也是一種方法」
ゆっくり進んではるか上
緩慢前進才能抵達高遠之處
        
こんがらかったこの回線
這混亂糾纏的線路
解けなけれりゃまた来世
若無法解開就來世再說
淡白だったこの半生
這淡然度過的半輩子
意味ない誰かへの腹いせ
毫無意義地拿某人出氣
        
夢と予算はでっかく
只靠筆和腦袋
ペンと脳みそだけで描く
大大地描繪夢想與預算
緻密なコードを継承
繼承縝密的程式碼
買い取ってよ東京ゲームショウ
讓我買下東京電玩展吧
        
PEAK TIME
巔峰時期
いつも通りのこのプレースタイル
靠著這一如往常的玩法
で敵わないような例外こそが楽しいでしょ
所無法匹敵的特殊例外才更加有趣吧
終わらないPEAK TIME
永遠持續的巔峰時期
いつも通りのこのプレースタイル
靠著這一如往常的玩法
で敵わないような例外こそが楽しいでしょ
所無法匹敵的特殊例外才更加有趣吧
        
水面顔出して たまの息継ぎ
臉龐浮出水面  偶爾要換口氣
立ち止まる喜び 背伸びにあくび
止步不前的喜悅  伸懶腰打哈欠
のびのびとPlease be me
悠然自得  我只做自己
ああ最高を更新すればいい
啊 只要更新最高峰就好
決めつけないで人生のピーク
別輕易決定人生的巔峰
刻み続けたい不変のビート
渴望持續敲響的不變節拍
        
終わらないPEAK TIME
永遠持續的巔峰時期
いつも通りのこのプレースタイル
靠著這一如往常的玩法
で敵わないような例外こそが楽しいでしょ
所無法匹敵的特殊例外才更加有趣吧
終わらないPEAK TIME
永遠持續的巔峰時期
いつも通りのこのプレースタイル
靠著這一如往常的玩法
で敵わないような例外こそが楽しいでしょ
所無法匹敵的特殊例外才更加有趣吧
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作