4 Challenges
《D4DJ Groovy Mix》
演唱:Photon Maiden【合唱】
出雲 咲姬(CV:紡木 吏佐)新島 衣舞紀(CV:前島 亜美)
花卷 乙和(CV:岩田 陽葵)
福島 ノア(CV:佐藤 日向)
作詞:佐高陵平
作曲:佐高陵平
編曲:佐高陵平
翻譯:enl7
來去摘下那星辰吧
Now or never
Challenges make us strong
Shall I tell you?
需要我來介紹嗎?
This is Photon Maiden
這就是Photon Maiden
Come on, go reach for the stars
來去摘下那星辰吧
Come on, go reach for the stars
來去摘下那星辰吧
We only see the future
我們只著眼於未來
And see the new world
和嶄新的世界
We're always ahead of time
我們總是引領時代
No one can catch up
無人匹敵
If anyone tryna tell what we should and shouldn't do
如果有人想要對我們指手畫腳
None of your concern
與你何干
Our soul burns
我們的靈魂正燃
Come on, go reach for the stars
來去摘下那星辰吧
不安はない Just do it, do it
fuan wa nai Just do it, do it
無需不安 想做就做
ここじゃない どこかへ
koko janai dokoka e
若不在此 要往何方
跳べる? 跳ぶよ Just do it, do it
toberu? tobu yo Just do it, do it
要跳嗎? 來跳吧 說做就做 [註1]
さあ一歩 踏み出すなら
saa ippo fumidasu nara
來邁出第一步吧
Now or never
Now or never
機不可失
Right here, right now (Right here, right now)
就在此 (現在)
Right here, right now (Right here, right now)
就在此 (現在)
Right here (Bang! Bang! Bang!)
就在此 (Bang! Bang! Bang!)
Challenges make us strong
挑戰讓我們變得更強
Why not come along
何不一起前來
See for yourself
來親眼見證
止まれない止まらないの 止まれない
tomarenai tomaranai no tomarenai
我們已經停不下來停不下來 已經停不下來
挑戰讓我們變得更強
The journey will be long
旅途尚還漫長
See for yourself
來親眼見證
ここはまだ スタートライン
koko wa mada sutaato rain
這裡還只是起跑線
そう いつだって
sou itsudatte
是的 一直如此
Challenges make us strong
挑戰讓我們變得更強
Have no enemy but myself
無人匹敵 唯有自己
Actions speak louder than words
行動 勝於雄辯
Show's about to start
演出即將開始
Sound fills the floor
聲音震響地板
A cheer goes up
歡呼聲響起
My heart beats faster
我的心跳得更快
Now, let's carve "Photon Maiden" here
現在就將"Photon Maiden"刻於此
決して消えない音と言葉
keshite kienai oto to kotoba
絕不會消失的聲音和文字
Hey girl? 知りたいでしょ
Hey girl? shiritai desho
Hey girl? 你想知道對吧
Hey girl? 知らない場所
Hey girl? shiranai basho
Hey girl? 那尚未知曉的地方
まだゴールじゃない
mada gooru jana
尚未到達目標
悩んでいる暇などないの きっと
nayandeiru hima nado nai no kitto
已經沒有煩惱的時間了 是的
誰かの描いた物語じゃ退屈なんだ
dareka no kaita monogatari ja taikutsu nan da
是誰寫下的故事 如此無聊
None of your concern
與你何干
Our soul burns
我們的靈魂正燃
Come on, go reach for the stars
來去摘下那星辰吧
後悔はない Just do it, do it
koukai wa nai Just do it, do it
不會後悔 想做就做
銀河を抜け出して
ginga wo nukedashite
飛出銀河吧
飛べる? 飛ぶよ Just do it, do it
toberu? tobu yo Just do it, do it
要飛嗎? 來飛吧 說做就做
さあ一歩 踏み出すなら
mou ippo fumikomu nara
來邁出第一步吧
Now or never
Now or never
機不可失
Right here, right now (Right here, right now)
就在此 (現在)
Right here, right now (Right here, right now)
就在此 (現在)
Right here (Bang! Bang! Bang!)
就在此 (Bang! Bang! Bang!)
Challenges make us strong
挑戰讓我們變得更強
Why not come along
何不一起前來
See for yourself
來親眼見證
止まれない止まらないの 止まれない
tomarenai tomaranai no tomarenai
我們已經停不下來停不下來 已經停不下來
挑戰讓我們變得更強
The journey will be long
旅途尚還漫長
See for yourself
來親眼見證
ここはまだ スタートライン
koko wa mada sutaato rain
這裡還只是起跑線
そう いつだって
sou itsudatte
是的 一直如此
Challenges make us strong
挑戰讓我們變得更強
こんなものじゃない
konna mono janai
並不是的
終わりはここじゃない
owari wa koko janai
這裡並不是終點
We should make the sounds
我們還要創造出
No one has ever heard
無人聽過的天籟之音
一筋煌めいたいまを 未来へ繋げ
hitosuji kirameita ima wo mirai e tsunage
將發揮著光芒的現在與未來 相聯繫起來
(Bang! Bang! Bang!)
(Bang! Bang! Bang!)
Challenges make us strong
挑戰讓我們變得更強
Why not come along
何不一起前來
See for yourself
來親眼見證
止まれない止まらないの 止まれない
tomarenai tomaranai no tomarenai
我們已經停不下來停不下來 已經停不下來
挑戰讓我們變得更強
The journey will be long
旅途尚還漫長
See for yourself
來親眼見證
ここはまだ スタートライン
koko wa mada sutaato rain
這裡還只是起跑線
そう いつだって
sou itsudatte
是的 一直如此
Challenges make us strong
挑戰讓我們變得更強
------------------------------------------------------------------------------------------------------
[註1]:出自《伊索寓言》中的故事情節:「這裡是羅德島,就在這裡跳吧!」
來源: