前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Photon Maiden - Be with the world

千逢 | 2021-05-24 15:53:47 | 巴幣 3212 | 人氣 785

青色與綠色交融之地 人們將在此生生不息


Photon Maiden
Be with the world

作詞:佐高陵平(Hifumi,inc.)
作曲:佐高陵平(Hifumi,inc.)

上色:咲姫衣舞紀乙和諾亞全員

◆◆◆
Now I understand my calling
如今知曉我的使命

And a new world is dawning
新世界正揭開序幕

Go down to the ground to see the same view
為了見到相同景色而降臨此地

Hesitated for a moment
經歷片刻遲疑

Both of my eyes opened
我睜開雙眼

I could see the ridges clearly
便清楚看見連綿山脊

◆◆◆
I wish I could touch you and wish I could know you
我希望自己能觸碰你,也想要更了解你

Any time, any time, any time, any time
在任何時候,任何時候,任何時候,任何時候

I wanna see the ocean with honest emotions
我想見識充滿著真實情感的海洋

To that end, to that end, to that end
為此而來,為此而來,為此而來

◆◆◆
Be with the world
與世界同在

We can be in harmony
我們將能透過歌曲與話語

Songs and words will make us so
彼此和諧共處

Be with the world
與世界同在

Forever, eternally
直到永遠,直至永恆

No matter, what happens
無論發生什麼事

We can unite again!
我們都能再次團結!

No matter, what happens
無論發生什麼事

We can unite again!
我們都能再次團結!

No matter, what happens
無論發生什麼事

We can unite again!
我們都能再次團結!

◆◆◆
遙かな地平の彼方で 太陽が目覚める
太陽甦醒於 遙遠地平線的彼方

青と緑のなかに ひとは今を生きてゆく
青色與綠色交融之地 人們將在此生生不息

◆◆◆
雪に横たわって星を眺めていた
眺望橫越雪地之上的繁星

綺麗なほど静かだった
絕美而平靜

争いも混迷も全てが過ぎ去った
如同爭鬥與混亂全部平息後

明くる日の朝のよう
迎來的翌日早晨

◆◆◆
文明と叡智にふれた瞬間
碰觸文明與才智的瞬間

逸る脈動 知らない脈動
那振奮的脈動 未知的脈動

これから芽吹く生命へと
想向今後即將萌芽的生命

伝え 残せ 繋げ
傳遞出去 保存下來 代代相傳

◆◆◆
幾千年も見つめ続けて
持續守望數千年

やがて辿り着いた
終於抵達至此

幾千年のその先のため
為了幾千年後的未來

寄り添うこと 選んだの
而選擇與此地共存

◆◆◆
Be with the world
與世界同在

We can be in harmony
我們將能透過歌曲與話語

Songs and words will make us so
彼此和諧共處

Be with the world
與世界同在

Forever, eternally
直到永遠,直至永恆

No matter, what happens
無論發生什麼事

We can unite again!
我們都能再次團結!

◆◆◆
No matter, what happens
無論發生什麼事

We can unite again!
我們都能再次團結!

◆◆◆
Be with the world
與世界同在

We can be in harmony
我們將能透過歌曲與話語

Songs and words will make us so
彼此和諧共處

Be with the world
與世界同在

Forever, eternally
直到永遠,直至永恆

No matter, what happens
無論發生什麼事

We can unite again!
我們都能再次團結!

Forever, Be with the worlds
永遠,與世界同在

Forever
直到永遠

No matter, what happens
無論發生什麼事

We can unite again!
我們都能再次團結!



不論是歌曲本身還是歌詞都非常美
當初一聽就直接列為D4DJ裡最喜歡的一首歌!
等待許久終於有完整歌詞可以翻譯~~

創作回應

狼Shin
小千的翻譯用詞還是那麼漂亮~[e24]
2021-05-25 04:38:15
千逢
謝謝狼shin~歌曲本身就很美,所以用了些合乎意境又漂亮的詞
2021-05-25 10:38:26

相關創作

更多創作