先給個註解:
アルカディア(古代ギリシア語: Ἀρκαδία)は、ギリシャのペロポネソス半島中央部にある古代の地域名で、後世に牧人の楽園として伝承され、理想郷の代名詞となった名称はギリシア神話に登場するアルカス(アルカディア人の祖)に由来する。
看漢字就知道意思了吧,就是世外桃源、理想鄉、(來世願生)幻想鄉
找不到歌詞翻譯,我自己也只能看懂一部分
就拿我最有感覺的最後一段歌詞來講吧:
---------------------------------------------------------
不確かで確かな この世界が君を忘れても
就算這個既確定又不確定的世界忘了你
遠いあの頃の約束の場所は消えないから
因為那遙遠未來某日所約定的所在地不會消失
白い光の向こうは 永遠のアルカディア
白光的對面是那永遠的アルカディア
--------------------------------------
既確定又不確定是怎樣,好中二RRR,可以可以
歌詞
--------------------------------------------
地の果ての最奥と 空の天上
言葉すら交わせずに 只 静かに
夢の欠片一滴 堕ちて行くこの時だけ
祈る声は消えずに未だ
貴方を忘れないように
不確かで確かな この世界が君を忘れたら
遠いあの頃の約束の場所で
いつか ずっと君と
泡沫の現実逃避の中で
少しでも時が止まれば良いね
乾いた風と 蒼い空の下で
君が見たものは 何?
愛し合うことすら
許されずにいるのなら
深く長い夢の中の
約束の地で逢いましょう
不確かで確かな この世界が君を忘れても
遠いあの頃の
約束の場所は消えないから
白い光の向こうは 永遠のアルカディア
-----------------------------------------------------