前往
大廳
主題

madhead中文小教室

Luke mS | 2021-09-01 21:55:15 | 巴幣 14 | 人氣 751



「暹」諾德




















我之前都念「」,不知道為什麼,總覺得這樣子念比較順?


結果今天在組隊的時候看到這英文名字






Siannodel

念起來像「先」?結果還真的念「先」



這個音就有趣了,因為英文很少有這種發音(聽起來法文會比較常見)
所以雖然說「暹」這個字很少見,但就算替換成其他字也很奇怪
因此也不能說是一個很奇怪的翻譯XD


最近的新妖精的名字一個比一個還難念耶,「珞」答以好歹是二選一
「暹」諾德我完全沒概念


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

(✿^‿^)
啊補充一下亞卡斯這個名子確實是MH原創,但亞卡斯的妖精卡名字都是出自與《龍與地下城》的精靈裏
2021-09-01 22:07:26
科科
不就泰國古稱的暹羅嗎
2021-09-01 23:28:38
OwOJ*L0u0 =3
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%BE%E9%9D%88#%E3%80%8A%E9%BE%8D%E8%88%87%E5%9C%B0%E4%B8%8B%E5%9F%8E%E3%80%8B%E7%9A%84%E7%B2%BE%E9%9D%88
2021-09-01 23:53:56
OwOJ*L0u0 =3
樓上上說的是真的,維基:暹諾德(Siannodel,意為"月溪")
2021-09-01 23:55:37
綠膿桿菌
我看到這個字我先想到暹羅
2021-09-02 21:56:03

更多創作