前往
大廳
主題

【自翻譯】FO4 同伴們對玩家喝醉的反應

米鹿姆 | 2021-07-01 13:34:06 | 巴幣 12 | 人氣 336

因為不想分別標記,所以默認內容含有劇透
請怕劇透的人迴避。基本上人名會以原文顯示

本人聽譯和英文並非很好,主要是為了學習和個人興趣而做翻譯,可能直譯會不少
關於翻譯的問題或是內容都可以討論


Deacon
That'll take the edge off. 這樣可以減輕壓力
Everything looks better at the bottom of a glass,
right?
乾完後任何事看起來都很美好,
對吧?
I've been known to partake of that, myself. 我自己也有過這種經歷

Hancock
Little something to take the edge off. 一點能讓你放鬆的東西。
Cheers. 乾杯
Could scrub the skin off a synth with that stuff. 可以用那東西把合成人的皮膚擦乾淨


Nick
Drinking that,huh?Braver than I. 喝那個? 比我勇敢
Whew.Can smell that from here. 呼,在這裡都能聞到這味道
Bottom's up. 乾杯
Always preferred something with a nice high-octane,myself. 我總是喜歡高辛烷值的東西

Piper
Huh.Thought that stuff was for polishing chrome. 還以為那是用來拋光鉻合金的呢
Whatever you need to get you through the day. 無論你需要什麼,都能讓你度過這一天
Bottoms up. 乾杯
You ever try the moonshine of the Dugout Inn?
Fastest way I know to ruin an evening.
你有試過板凳旅店自己釀的酒嗎?
這是我知道的最快毀掉一個晚上的方法


Strong
Human shouldn't drink.
Make human lazy and bad fighter.
人類不應該喝酒。
使人類變得懶惰和不好鬥
Strong not want any. Strong不想要任何東西
Stupid human. Drink make you weaker. 愚蠢的人類。喝酒會讓你變弱
You not good leader. Drink make human weak. 你不是好的領導者,喝酒使人類軟弱

X6-88
Please tell me you're not the heavy drinking type. 請告訴我你不是那種酗酒的人
That's all you. I don't touch the stuff. 那都是你的,我不碰那東西
In the Commonwealth, drunk is a close relative of dead. 在聯邦裡,喝酒跟死人是親戚
Might want to go easy on that, ma'am. 也許你想輕鬆點,女士
With all due respect, ma'am if you get wasted,
don't expect me to carry you around
恕我直言,女士,如果你喝醉了,
別指望我會帶著你到處走

Danse
Never seen someone down a drink so quickly.
Impressive.
從沒見過有人喝得這麼快
讓人印象深刻
Drink all you want,but we need to stay focused. 想喝就喝吧,但我們得精神集中
Don't overdo it. We have a lot of work ahead of us 别喝多了,我們還有很多工作要做

Codsworth
Thirsty,mum? 渴嗎,女士?
Cheers! 乾杯!
Bottoms up 乾杯
That should lift the spirits, mum. 這應該能讓你振作起來,女士
Getting slashed, are we? 喝個痛快嗎,女士?

MacCready
Wow, you must be pretty thirsty. 哇,你一定很渴了
Down the hatch! 乾杯!
Hope you have enough of that to go around. 希望你有足夠的酒來喝

Cait
Hey,hey... share some of that why dontcha!? 嘿!為什麼不分享一下呢!?
Nothing better to cure what ails you.eh? 沒有什麼比這更能治愈你的病了
Yeah, looks like you needed that. 是啊,看來你需要這個

Curie
Do not drink too much.
Otherwise you cannot drive on the street.
Or operate the heavy machines.
不要喝太多,
否則你不能在街上開車,
也不可以操作任何大型機器
The human capacity for ethanol is most fascinating. 人類對乙醇的承受容量真是迷人
I have read many studies about drinking.
I will observe.
我讀過許多關於飲酒的研究,
我看看就好

Ada
What is that expression?"Down the hatch?" 那句話怎麼說來著?「乾杯」
I'm not equipped to imbibe alcoholic substances,
so I'm afraid you'll have to drink alone,sir.
我不具備飲酒的條件,
所以恐怕你得一個人喝,先生
Are you certain that's wise?
Alcohol will likely impair your capabilities.
你確定這是明智之舉嗎?
酒精可能會損害你的能力

Preston
Thirsty? 渴了嗎?
Man, that looks good. 伙計,這看起來不錯
I could use one of those myself. 我自己也需要一個
Isn't it a bit early for that? 現在說這個是不是有點早?


創作回應

Koito
雖然沒玩異塵餘生
但我敢說X6-88也許是個傲嬌
2021-07-01 17:38:42
米鹿姆
也許哦,還是冷嬌的那種xDD
2021-07-01 18:07:20

更多創作