前往
大廳
主題

【自翻譯 (影片)】FO4 關於同伴們喜歡的音樂類型

米鹿姆 | 2021-06-16 14:51:18 | 巴幣 10 | 人氣 240

因為不想分別標記,所以默認內容含有劇透
請怕劇透的人迴避。基本上人名會以原文顯示

本人聽譯和英文並非很好,主要是為了學習和個人興趣而做翻譯,可能直譯會不少
關於翻譯的問題或是內容都可以討論



111:Excuse me,miss?
打擾一下,小姐?

Magnolia:Hmm?What's the matter,sweetheart? Don't tell me you didn't like the song.
怎麼了,親愛的?別告訴我你不喜歡這首歌

111:I'm not a big fan of jazz.
我不太喜歡爵士樂

(Hancock Disliked that)
Hancock: Then you clearly ain't listened to enough of Mag's work,friend.
那你肯定沒聽夠 Mag 的歌,朋友

Deacon: Me,neither but a polka on the other hand.
我也不喜歡,另一方面,我喜歡波爾卡舞曲

MacCready: Jazz is all right,but nothing beats good old-fashioned rock and roll.
爵士樂還可以,但沒有什麼能比得上老式搖滾樂

Danse: I'm more of a country-western and bluegrass fan myself.
我自己更喜歡西部鄉村和藍草音樂

(Valentine Disliked that)
Nick: No accounting for taste I guess.
我猜是因為品味不同吧

(Strong liked that)
Strong:Yes,sound of battle much better.
戰鬥的聲音好聽多了

Magnolia: Shame...but that's all I ever sing here.Goodneighbor inspires a certain kind of music.
真可惜……但這就是我在這裡唱的全部內容,芳鄰鎮能激發某種音樂
---------------------------------------------------------
留言翻譯

ShadowFenix
And Pipers music taste?..... Probably Blues.
Piper的音樂品味呢?.....也許是*藍調。
*這邊指的是平常Piper會稱呼111為Blue

DANDY
I hear Preston prefers the smooth sounds of settlements being marked on a pipboy
我聽說Preston更喜歡定居點被標記在一個pipboy的那種流暢的聲音

PoopingStar
Preston: I prefer the sound of news. News of a nearby settlement in danger. I'll mark it on your map.
Preston:我更喜歡消息的聲音。附近的一個定居點有危險的消息。我會在你的地圖上標出它。
---------------------------------------------------------
覺得留言有夠損wwwww,之後看到覺得有意思的留言也會一併翻譯
然後同伴們喜歡的音樂類型我都有放上網址,有興趣的話可以去聽一下
老式搖滾樂我不確定是哪種類型的,所以我就放上70年代的搖滾樂給各位聽一聽

創作回應

更多創作