切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】辛苦的阿賴伊桑 3 雞蛋 (原譯:打工)

GIIxGIV | 2017-07-31 19:47:10 | 巴幣 1224 | 人氣 3416

來源:https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=63462142
作者:パン (Pixiv)

請各位觀眾觀看前先準備好一種刑求的方式
等會你就會知道的

另外原本標題是打"打工的阿賴伊桑"
第一篇翻譯時確實是叫打工的阿賴伊桑
不過作者在後續的篇章中有定好標題了
所以應該會統一
另外標題是つらい,我是還在想有甚麼更貼切的標題
暫譯辛苦的阿賴伊桑
我覺得超爛的說實在...本人中文造詣有限
如有貼切標題可以提供的話就太好了





困擾你阿嬤的店員,祝您購物愉快個老妹啦
第一次看到那麼78的店員欸,你他X的
沒有像GTA這樣刑求你,就直接把你丟東京灣
或是做消波塊實在太便宜你了
沒讓你生不如死是不會知道得罪阿賴伊桑的後果


另外駝鹿桑可以嫁了,這世間難找第二個像駝鹿桑一樣的


支持作者
作者:パン (Pixiv)
Twitter:パン

創作回應

空白
這作者的阿賴伊桑怎麼都虐虐的
2017-08-01 17:16:19
灰恢輝貓
每天都會看作者po的阿賴依喪的日常
2017-08-03 16:18:55
毛玉団子
我還不揍死你?
2017-09-02 22:49:16
Gura
寧願不要買蛋 也不要自找麻煩
2017-09-11 19:18:48
大學二等兵
阿賴伊桑真是好孩子! 通常人看到蛋破掉都會有"多一事不如少一事"的心情不管,但阿賴伊桑卻老實的拿去跟店員報告,真是好孩子!!

另外店員馬上判斷是拿來的人弄破的這點無可厚非,但對於有禮貌的客人當然要幫忙換上新的一盒雞蛋啊!我是老闆之後也會抓店員去辦公室"教育"...
2017-09-22 11:31:50

更多創作