切換
舊版
前往
大廳
主題

決勝時刻:先進戰爭 預告片 獨白翻譯

暗黑方程式 | 2014-05-05 08:10:15 | 巴幣 13 | 人氣 880

民主,你說民主?
Democracy? Democracy?

人民根本不需要民主,他們根本不想要民主。
Democracy is not what these people need – hell, it’s not even what they want.

美國近一個世紀以來不斷在國際間宣揚民主,但成功過幾次呢?一次也沒有!
America has been trying to install democracies in nations for a century, and it hasn’t worked one time.

因為那些國家完全沒有實施民主的本錢。
These countries don’t have the most basic building blocks to support a democracy.

就算言論自由,宗教寬容,新聞自由這種"小事"也是一應俱無。
Little things like we ought to be tolerant of those who disagree with us. We ought to be tolerant of those who worship a different god than us. That a journalist ought to be able to disagree with the President!

現在,你以為舉著某些基本教義美德的大旗,進到人家家裡,扔兩顆炸彈,推翻個獨裁者,就能讓那些國家開始變民主嗎?省省吧!
And you think you could just march into countries based on some fundamentalist religious principles, drop a few bombs, topple a dictator, and start a democracy?! Give me a break.

人民不要自由民主,他們要秩序、規則、保護。不管是入侵者或別的誰,只要能提供安全、受控的環境,人民就會甘受圈養。
People don’t want freedom. They want boundaries, rules. Protection. From invaders and from themselves. People need a leader who could give them both the support and the constraints to keep chaos at bay. You give them that, and they’ll follow.

然後就是我的回合了。
And that's where I come in.

空耳聽完才想到可以去COD wiki找,結果還真的有原文......

創作回應

◆八稚◆
翻譯真的是一門學問,我看了這些英文,腦中出現的詞彙卻和你不同,有些詞彙我很難讓前後語氣通順然後把他們連在一起,但純看英文又懂大概的意思,翻譯真的挺難的....
2014-05-05 16:05:58
暗黑方程式
反覆推敲,各執一詞。
2014-05-05 20:49:25
GEN.ERIC
https://www.youtube.com/watch?v=zmQSsEg5VJM
另一種翻譯版本,可參考看看。

由演過奸詐政治人物的凱文史貝西來說這些話真的是太適合了!
2014-06-25 21:23:41
暗黑方程式
謝謝提供
(有幾個比較容易聽混的點果然看到他翻錯了w
2014-06-26 18:02:22

更多創作