切換
舊版
前往
大廳
主題

初めての恋が終わる時 を歌ってみた うさ

那個誰 | 2013-05-29 03:49:54 | 巴幣 8 | 人氣 342




初めての恋が終わる時 を歌ってみた うさ




はじめてのキスはの味がした
初吻有眼淚的味道
まるでドラマみたいな
就像戲劇般的戀愛
見計らったように発車のベルが鳴った
好像計算好似的 發車的鈴響了

冷たい冬の風がをかすめる
冰冷的冬風吹過臉頰
吐いた息で両手をこすった
呵氣搓著雙手
街はイルミネーション 魔法をかけたみたい
街上的霓虹燈 像被施了魔法
裸の街路樹 キラキラ
裸露樹枝的路樹 閃閃發光

どうしても言えなかった
無論如何就是說不出來
この持ち 押さえつけた
壓抑住的這份心情
前から決めていた事だから
早已下定決心
これでいいの
這樣就好了
振り向かないから
我不會回頭

ありがとう サヨナラ
謝謝你 再見
切ない片思い
心痛的單戀
足を止めたら思い出してしまう
停下腳步就會回想起來
だから
所以
ありがとう サヨナラ
謝謝你 再見
泣いたりしないから
我不會哭泣的
そう思った途端にふわり
這麼想的同時
舞い降りてくる雪
飛舞落下的雪
触れたら溶けてきえた
一碰就融化消失

駅へとく大通り
往車站的路上
寄り添ってる二人 しそう
相依相偎的兩人 看起來好開心的樣子
「ほら見て初雪!」
「你看是第一場雪!」
キミとあんな風になりたくて
好希望和你也是那樣
初めて作った
第一次作的
手編みのマフラー
自己手織的圍巾

どうしたら渡せたんだろう
要怎麼交給你呢
地なし 怖かっただけ
不是膽怯 只是害怕
思い出になるなら
如果能成為回憶
このままで構わないって
就一直這樣也沒關係
それは本なの
那是真的嗎

ありがとう サヨナラ
謝謝你 再見
いつかこんな時がてしまうこと
這個時候總是要來的
わかってたはずだわ
早就該知道的
なのに
可是
ありがとう サヨナラ
謝謝你 再見
体が震えてる
身體不停顫抖
もうすぐ列車がるのに
列車就快來了
それは今になって
我到現在
私を苦しめる
才感到痛苦

がりたい
想要繫著
どれほど願っただろう
是怎樣的願望呢
この手は空っぽ
手上空空的
ねえ サヨナラってこういうこと?
吶 再見是什麼意思?

行かなくちゃ
非走不可了
そんなのわかってる
我知道
キミが優しい事も知ってる
也知道你很溫柔
だから
所以
「……この手を離してよ」
「……把手放開吧」
出会えてよかった
很慶幸能遇見你
キミが好き
我喜歡你

ありがとう サヨナラ
謝謝 再見
一言が言えない
一句話都說不出來
今だけでいい 私に勇を 
即使只有現在也好 請給我勇氣
「あのね――」
「那個――」
言いかけた唇 キミとの距離は0
還未說完的嘴唇 和你的距離是0
……今だけは泣いていいよね
……現在可以哭吧
もう言葉はいらない
經不需要言語
お願い  ぎゅっとしていて
求求你 抱住我

年の今頃には
明年的這個時候
どんな私がいて
我會是什麼樣子
どんなキミがいるのかな
而你又是什麼樣子呢

創作回應

安格爾摩亞
頭香XD
2013-05-29 07:13:29
那個誰
http://pic.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/5/1985_1d41.GIF
2013-05-29 13:18:26
雷哥
二香
2013-05-29 12:16:12
那個誰
http://pic.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/5/1985_1d41.GIF
2013-05-29 13:18:30
ポピパン
頭香
2013-05-29 15:53:22
那個誰
屁ㄅ
2013-05-29 18:02:24

更多創作