翻譯:Arashi
嵌字:OT君
作者:いど ...(繼續閱讀)
翻譯:Arashi
嵌字:OT君
作者:いど
來源:https://twitter.com/idonum/status/115184572386593177...(繼續閱讀)
翻譯:Arashi
嵌字:OT君
作者:いど
來源:https://twitter.com/idonum/status/114132138001465344...(繼續閱讀)
偉大的來源!
前情提要
...(繼續閱讀)
翻譯もっち老師於2018/12/18 發表的作品【來源點我 】
推特內文: 参観日番外編 / 第1コース / ジャーヴィス
中文翻譯: 參觀日番外篇 / 第一道...(繼續閱讀)
翻譯もっち老師於2018/10/22 發表的作品【來源點我 】
推特內文: まぁ、そうなるな
中文翻譯: 嘛,也就這樣了。...(繼續閱讀)
翻譯もっち老師於2018/10/16 發表的作品【來源點我 】
推特內文: そうだね、ネルソンタッチだね!
中文翻譯: 好就是這樣吶 納爾遜touch吶...(繼續閱讀)
翻譯もっち老師於2018/10/14 發表的作品【來源點我 】
推特內文: ネルソンの秋刀魚ボイス、とても好きw
中文翻譯: 好喜歡納爾遜的秋刀魚活動語音w
...(繼續閱讀)
翻譯もっち老師於2019/01/08 發表的作品【來源點我 】
推特內文: 夕雲型捜索部隊 出撃!
...(繼續閱讀)
翻譯もっち老師於2019/01/06 發表的作品【來源點我 】
推特內文: 昨日の最後のコマと一コマ目が繋がってるかんじかも
E-2は夕雲型捜索部隊組んでたか...(繼續閱讀)
翻譯:Arashi
嵌字:OT君
作者:いど
來源:https://twitter.com/idonum/status/1085012865583476737...(繼續閱讀)
翻譯:我Arashi從北海道的地獄吹雪回來啦JOJO
嵌字:準備抽人送VA-11 HALL-A 的OT君
作者:いど
來源:http://seiga.nico...(繼續閱讀)
翻譯:聽說冬特開始的Arashi 嵌字:聽說冬特開始的OT君
作者:いど
來源:http://seiga.nicovideo.jp/seiga/im88061...(繼續閱讀)
翻譯:看了PTT才知道有新圖的Arashi 嵌字:換新電腦的OT君
作者:いど
來源:http://seiga.nicovideo.jp/seiga/im87...(繼續閱讀)
翻譯:汗顏的Arashi 嵌字:晚歸的汗身桑
作者:いど
來源:http://seiga.nicovideo.jp/seiga/im8583858 ...(繼續閱讀)
翻譯:只吃過馬麥醬的Arashi 嵌字:無法理解英國飲食的汗身桑
作者:いど
來源:http://seiga.nicovideo.jp/seiga/im85...(繼續閱讀)
這是在下的遊記,同時也分享這趟自由行的心得。
寫作途中,也回憶著自己翻譯的相關文章,因此附上文章連結^_^...(繼續閱讀)
dhreekingdon 給 _:
想和你一起撐傘漫步雨中~默默牽手走過~
你卻將傘拋在風中~擁抱雨和我~看更多我要大聲說2小時前
有沒有哪一瞬間任你怦然心動的呢?例如遇見喜歡的人事物等的...
來與巴友們分享吧!!
天氣漸漸越來越熱,來幫自己喜愛的角色換上清涼的衣服吧!!
!!注意!!不可以清涼過頭沒衣服喔!
無論同人、原創主題都歡迎!
我是一名背包客,去過許多大大小小的地方
其中最讓我印象深刻的地方是...
請以「背包客」為題來寫一篇精彩的小說吧!
人都有做過噩夢的經驗
還記的你做過哪個惡夢讓你時至今日還忘不了的嗎?
以漫畫的方式分享給巴友們吧~~
揮灑汗水、運動身體好!!!
把你最具運動氣息的裝扮展現出來吧!