注意,由於沒有所謂的官方中文翻譯,部份名詞的翻譯可能與網絡翻譯有異,因此會中英標明方便查閱。可能含有你不想知道的劇透,如果你還沒完成遊戲的話,以防影響你遊戲體驗...(繼續閱讀)
レリアナの歌 (Leliana's Song)
...(繼續閱讀)
※名詞皆照XBOX360日文版為主,漢化翻譯我不熟。
...(繼續閱讀)
離開矮人城前購入了ライフギバー(回復力提升,HPMAX增加),
以及入手オーズマーの鍵(全能力增加,回復力增加),
這都是對血奧法有極大幫助的飾品,
鬥技場賞品...(繼續閱讀)
拿到聖灰後先去回復伯爵的病,最後決定ジョワン的生死,讓他生還好像也見不到這個NPC就是了。
...(繼續閱讀)
參考網站:日攻略WIKI
レッドクリフ村:...(繼續閱讀)
版本:XBOX360日文版
※我不習慣PC的操作方式,而且想加360的成就,又看不懂英文,所以...
使用名詞都是日文版的漢字,漢化名詞我無從對照。...(繼續閱讀)
※以下皆使用日文版翻譯,名詞應跟中文漢化有差異。...(繼續閱讀)
果然太晚訂了,知道要出日文版時已經是1/25的事情(1/27發售)。
只能跟玩亞洲買了嗎...|||
...(繼續閱讀)
hyzgdivina 給 喜歡虹咲的LLer:
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天20:43
有沒有哪一瞬間任你怦然心動的呢?例如遇見喜歡的人事物等的...
來與巴友們分享吧!!
天氣漸漸越來越熱,來幫自己喜愛的角色換上清涼的衣服吧!!
!!注意!!不可以清涼過頭沒衣服喔!
無論同人、原創主題都歡迎!
我是一名背包客,去過許多大大小小的地方
其中最讓我印象深刻的地方是...
請以「背包客」為題來寫一篇精彩的小說吧!
人都有做過噩夢的經驗
還記的你做過哪個惡夢讓你時至今日還忘不了的嗎?
以漫畫的方式分享給巴友們吧~~
揮灑汗水、運動身體好!!!
把你最具運動氣息的裝扮展現出來吧!