切換
舊版
前往
大廳
主題

「語文」日本國內的羅馬字表記標準規格

ジャネス | 2007-11-18 13:09:28 | 巴幣 0 | 人氣 677

日本國內的羅馬字表記標準規格

主要是1954年公佈的内閣告示第1号裡﹐關於羅馬字表記方式的第1表及第2表
第1表通稱為「訓令式」
第2表通稱為「ヘボン式」(包括「日本式」)

上面的羅馬字表記方式差異﹐主要是「訓令式」及「ヘボン式」分別
「訓令式」主要用於學校教科書等
「ヘボン式」則被日本外務省採納用作日本護照內日本人名的羅馬字表記方式

現代一般用「ヘボン式」較多
但日本還有其他的羅馬字表記方式﹐例如鐵道車站名稱等

雖然羅馬字表記方式差異﹐但發音還是一樣的沒有分別

ローマ字のつづり方
http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=list&id=1000003935&clc=1000000068

内閣告示第1号第1表及第2表
http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=show&id=1000001932&clc=1000000068&cmc=1000003935&cli=1000004673&cmi=1000004675

順帶一題﹐據文部科學省的小學校學習指導要領﹐日本是由小學4年級開始學羅馬字的。

文部科學省的小學校學習指導要領
http://www.mext.go.jp/b_menu/shuppan/sonota/990301/03122601/002.htm

創作回應

更多創作