前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[さかいワカ] どこかで会った気がするメスガキレイヤー

逆辰@月曜譯起來 | 2024-05-05 16:04:52 | 巴幣 5226 | 人氣 3882

好像在哪見過的死丫頭coser



作者資訊


翻譯後記

因為咱們的翻譯君這段時間比較忙
所以先稍微救場一下
同時也是回應讀者君的點菜(?)

メスガキ因為翻法眾多,所以我就用了自己之前就已經考慮過的翻法
不過因為我也沒有特別執著某個譯名
只要讀者看喜歡就好
所以我想說,弄個四種譯名讓各位去投票

傳送門

歡迎大家參與投票喔~



上一話


此為經過作者同意後譯製,請勿隨意轉載



覺得日文難學又學不快嗎?

想讓自己的日文突飛猛進嗎?

《接棒計畫》N1翻譯大佬不是夢!

創作回應

沒有人
就是這講法可能不算好聽?! 但會用這稱呼本來就不是褒意義的講法
2024-05-05 16:26:59
逆辰@月曜譯起來
是啊
不過其實喜歡就好,翻譯這種東西,如果想要翻得靈活,勢必會參雜譯者本身的個人風格(?)
尤其機翻甚至是AI翻譯越來越進步的情況下,不能單單只考慮翻譯精不精確
2024-05-05 16:57:02
碼農白蘭度
雜魚~雜魚~
2024-05-05 16:30:42
漂流星雲
這種機會...
2024-05-05 16:40:52
龍娘哈斯哈斯
這個我都唸ikea
2024-05-05 19:29:21
弒神修羅
https://im.bahamut.com.tw/sticker/825/01.png
2024-05-05 22:33:35
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作