前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】やさしい怪物 feat. 泣き虫 / 黒子首

Murphy | 2022-12-28 14:33:29 | 巴幣 102 | 人氣 465




やさしい怪物 feat. 泣き虫 / 黒子首

作詞:堀胃あげは・泣き虫
作曲:堀胃あげは・泣き虫

本当は勘のいい 死んだ目の少年
其實理解力強 眼神渙散的少年
人殺す指も 人差し指にかければ
若是扣下扳機 食指也能是殺人的手指
Good luck あと一歩 簡単なからくりを
祝你幸運 只差一步 卻將那簡單的詭計
見誤るのさ
判斷錯誤啊

不安 苦 抱く
抱持著 不安 痛苦
失ってもいないのに
明明沒有失去任何事物
取り返すなどと言う
卻說著要將其奪回之類的
正義という武器で
以那名為正義的武器
ぶん殴れるもの探して
找尋著能夠全力毆打的事物

なだらかな不安は人を狂わし
平穩的不安令人發狂
街の喧騒は必要な孤独までも
街上的喧囂 連那必要的孤獨都
きれいさっぱり 洗い流す
一同徹底地 沖洗淡忘
頭に引き金抱えた 悲劇の産物
於腦中抱持著扳機的 悲劇的產物

狭い世界では 心のピントは合わない
於這狹窄的世界 內心的焦距是無法對準的
取り憑かれたように とても疲れたように
彷彿深深著迷一般 又好像無比疲累一樣
意味深長な 最後の笑み残し
意味深長的 最後的殘留笑意
暗闇へと消える
消失於黑闇之中

まだ誰も知らない 震えるほどの怒り携え
攜帶著還沒有任何人知曉的 幾乎顫抖的憤怒
羽の折れた戦闘機がラストゲームへと向かう
折斷了機翼的戰鬥機 衝向最終的戰役

白日に追い返された荒鷲
被燦爛陽光逐回的雄鷹
不時着でもここから始めよう
即使緊急迫降也從此處開始吧
折れた羽ごと弾き契り
連同折斷的羽翼都一起扯掉
足の裏 地面を掴み歩け
腳掌心 穩踏地面步行吧

鮮やかな不安が人潤し
鮮明的不安使人滋潤
街の喧騒は今を教えている
街上的喧囂訴說著此刻
遊ばれずに遊べ少年
無法遊玩也一同玩耍吧 少年
寂しい使命に抗えやさしい怪物
抵抗著孤獨使命的溫柔怪物

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作