前往
大廳
主題

2202年了還在買光碟==? 教你怎麼把那些擺著生灰的藍光完美加入中文字幕

Rainie | 2022-10-07 00:06:09 | 巴幣 7116 | 人氣 1577

噫!好了我終於找到時間來填上次開的坑了:


上一篇偏到音樂發燒類型了,不太符合一般油油宅宅的需求。打到一半時有意識到所以許下之後要單獨開一篇處理動畫類BD的教學;不過這東西要龜毛起來挺複雜的,就一再拖至今。
故本篇將從頭說明,怎麼把越洋訂到手的動畫BD擷取、轉檔並添加上你需要的字幕(划重點)。

(去年失心瘋一次訂的三份BD)

在串流當道的今日碟片收入已非製作方的最重要收入來源,但它依然是最直觀、方便的支持方式;一整排的BD收藏除了美觀不佔空間外也不會像各種小垃圾讓你隨著時間過季熱誠消褪而開始猶豫要不要清掉。
如同前篇文開頭的提問,若已購入BD的你,苦於不熟悉轉檔設備、卡在語言的門檻(畢竟並非人均N1)而將不便宜的BD收藏束之高閣、僅僅是當成幾公分寬的擺飾那麼又未免稍嫌可惜。
因此在文章中後段將會把重點放在如何把中文字幕封裝到BDMV之中,讓你可以透過電腦、私人串流完整還原選單操作、映像特典以及音聲特典等僅能在BD中得到的限定內容!

會點進來文章、有在接觸藍光原盤的你,應該對於BDMV不陌生(?與其他有損壓縮相比的利處就不再贅述,目前筆者都是以BDMV的形式做藍光的備份跟編輯,本文也是以此種格式為主。
ps.本文會從新到手的BD碟片開始示範,如果你已經有了BDMV/ISO等原檔,只需知道字幕的封裝等資訊請自行插空隙到本文中段。


事前軟硬體準備:
1.   外接藍光blu-ray燒錄機──如果你正要組台PC可以把它加進菜單,若跟我一樣用水果或是不想再更動電腦了那請購買這種外接usb藍光光碟機(請注意別買成DVD)

甲殼賣場一台1500左右就有,實際測試win/mac都能正常使用,目前用兩年了沒出問題。

2.  MakeMKV──擷取藍光碟中數位檔案不可缺少的軟體,在官網上有試用版(可以反覆重安裝繞過試用時間限制)或是你可以私我隔幾個月刷新的beta金鑰

3.  MKVToolNix──無損裁切由MakeMKV擷取出的影像檔、提取MKV檔案音軌,如果你有轉無損音檔的需求會需要用到它。免費軟體。

4.  tsMuxerGUI──絕對必備,文章看下去就會懂。在2022年初才剛迎來數年一次的更新,終於支援簡中、3D/UHD適配,突然對當年死磕英文論壇搞懂介面的自己感到悲哀TT  免費軟體,直接到github下載:https://github.com/justdan96/tsMuxer/releases


5. Aegisub──字幕編輯&轉檔,免費軟體,介面簡潔清楚日常也很實用可以順便裝起來。



在開始之前需要有以下的認知:
1.     一般來說我們取得的字幕檔的種類有lrc/ass這兩大宗,它們的本質都是文字檔,因次可以透過記事本輕易去查閱編輯;而只要跟藍光原檔扯上關係的字幕都不會是這兩者,而是以.sup檔為主喔!與前者不同,sup是圖像檔因此不易對其做編輯。 >>新版tsmuxer已支援直接輸入.srt字幕
1.   本文前半即為演示如何將BD碟片提取為BDMV
2.   日版BD通常會帶有原生日文字幕for聾啞人士,在製作過程會用它來動刀,替換成中文。少數日版BD會附上簡體中文,看不順眼也可以用本文的方式換成繁體。
3.   本文的製作方式係盡可能完整還原BD碟片、達到透過電腦或串流服務就能與待在家中客廳開啟藍光光碟機放入碟片、打開電視影音設備一系列動作相符的成果,因此部分流程會較為繁瑣。至於為何要走麻煩路可以看前篇文的備註,如果本文這套方式上手了絕對能帶來多倍的爽感。
4.   會需要動到在BDMV中的.m2ts、.clpi、.mpls這三種類型文件,分別對應影像檔、藍光選單、藍光章節,後二者無法以一般軟體打開是正常的。

下文就用我近年最喜歡的動畫片藍光作為範例:

劇場版紫羅蘭永恆花園
這部由於有中文代理,字幕的玩法上會較為多變

(一)提取BDMV
1.  首先把光碟機接上、BD放入



2.  從電腦端打開MakeMKV

3.  按下左上方有個黃色資料夾跟綠箭頭的按鈕,軟體就開始把BD資料完整摳到電腦上。


等它跑完後會看到照剛才命名的資料夾。裡面有“CERTIFICATE”、“BDMV”子資料夾。
ps.若電腦沒有支援的播放軟體,BDMV檔是無法直接打開的,點按右鍵>顯示套件內容,資料夾便會展開。



(二)更換中文字幕
  1. 先在BDMV母資料VIOLET_EVERGARDEN_THE_MOVIE裡建立“BD製作”資料夾以暫存製作過程中用到的檔案
  2. 接著處理字幕:從網路上抓來的acc字幕,將它拉入Aegisub開啟。字幕製作者為對岸粉絲,用的譯名與台灣不同需要修正,使用軟體內建查找/替代工具可以完成。編輯完成後將字幕匯出,編碼utf8,格式選擇.srt 儲存到BD製作資料夾。                                                        
  3. 打開VIOLET_EVERGARDEN_THE_MOVIE\BDMV\STREAM >> 找到最大的.m2ts,我的範例是00000.m2ts,它就是BD的主要影像檔,請先記住.m2ts前的這段編號00000,後面會用到與他相同檔名的文件。
  4. 將00000.m2ts拉入tsMuxerGUI
  5. 拉入步驟2.製作好的.srt中文字幕
  6. 現在可以在軌道區塊底部看到兩條字幕軌:編碼>PGS/語言>jpn的是BD原檔自帶的日語字幕(軌道8),編碼>SRT的就是我們剛才拉入的替換用中文字幕檔(軌道9)
  7. 將軌道8日語字幕取消勾選,選取軌道9在下方的“常規軌道選項”的下拉選單中選擇語言“zho(Chinese)” 選取後可以看到上方軌道9已顯示出語言-zho
  8. 勾選下方輸出區塊的“藍光目錄”使軟體輸出BDMV資料夾;輸出目的地選擇一開始建立的“BD製作”資料夾
  9. 接著到上方“字幕“,選擇系統中安裝的中文字體、大小以及顏色。特別注意tsMuxerGUI目前只支援ttf字幕、且字幕安裝檔名需為英文,請先行確認否則輸出時會報錯喔!字幕配置建議字體45-65之間。
  10. 最後再次確認:字幕已取消勾選日語改為中文SRT、已將SRT語言設置為zho(Chinese)、輸出選擇“藍光目錄”、輸出目的地選擇”BD製作“
  11. 按下開始muxing,等待約5分以內很快會完成
  12. 到BD製作資料夾中確認輸出無誤,已出現BDMV、CERTIFICATE資料夾。為了方便後續製作,將BDMV重命名為BDMV(新)                                                                  


(三) 接下來是關鍵步驟,要將新/舊BDMV中的主片源、章節以及選單資訊進行抽換:


可以把BDMV想成影像檔(m2ts)+章節資訊(mpls)+藍光選單(clpi)的集群,當你將BDMV拉入播放器時軟體會依照章節資訊去讀取時間軸上對應的影像檔以正常播放影片、讀取藍光選單檔案以顯示出操控介面;
目前中文字幕經過上一階段(二)已經蓋掉日文字幕封裝在BDMV(新)內了,但因為一開始我們只拉了主片源出來編輯(BDMV\STREAM\00000.m2ts),現在的BDMV(新)裡面只有裝入中文字幕的主片源以及與其相關的章節及選單資訊。
要構成完整的一部藍光,除了主片源外還有眾多的映像特典、版權片段,這些都還留在原始的BDMV資料夾中。
因此要從原始BDMV中挑出所有主片源檔案資訊、用BDMV(新)裡面的檔案蓋過。
需要:
A.    將BDMV\ STREAM中的原始00000.m2ts(帶日文字幕)抽換為BDMV(新)\STREAM\00000.m2ts(帶中文字幕)
B.    將BDMV\PLAYLIST中00000.mpls抽換為BDMV(新)\00000.mpls (覆蓋章節資訊)
C.     將BDMV\CLIPINF 中的原始00000.clpi抽換為BDMV(新)\00000.clpi (覆蓋藍光選單資訊)


1.在BDMV(新)中,找出上述A,B,C三種檔案:三者檔名皆為00000.x,此處數字即為最初你所記下的主片源檔名,每一部BD都有可能不同。若你的BD主片源檔名為00003.m2ts,則要找00003.x的對應檔案。
2.  在原始BDMV中,找出與步驟1同檔名文件


3.  從原始BDMV中移除步驟2.所選的3項檔案,移入步驟1所選,請注意不要放錯資料夾了!


4.  完工!退回到VIOLET_EVERGARDEN_THE_MOVIE,將BD製作資料夾移除。


以支援藍光選單的軟體打開BDMV,檢測功能是否正常:

創作回應

DK
怎麼把越洋訂到手的動畫BD添加上你需要的字幕:把家裡的小朋友抓來電視機前舉大字報!選我正解(x
2022-10-07 05:17:52
小朱
大大不知道是否可以交流一下~ 因為我轉出來有多出字幕選項,但點選一樣沒出來耶
2023-02-25 00:14:44
小朱
後來有字幕但只有OP有字幕....這是怎麼回事啊...
2023-02-25 01:58:56
Rainie
你私信我好了 包含哪部片用的軟體跟字幕源 如果是用bdfix免費版會只有前幾分鐘有字幕後面會被切掉
2023-02-25 02:47:19

更多創作