前往
大廳
主題

【總之就是很可愛 OP】Yunomi - 恋のうた 【中、日、羅歌詞】

動哥滑起來 | 2022-04-10 14:14:06 | 巴幣 106 | 人氣 1103

恋のうた
作曲:Yunomi
作詞:Yunomi
編曲:Yunomi
演唱:由崎司(CV:鬼頭明里)
中日文字幕:來源

還有多麼遙遠的路程才能漫步至月面
あとどれくらいの距離を月へ歩いたら
ato dore kurai no kyori wo tsuki he aruitara

還有多麼漫長的寒夜才能抵至黎明
あとどれくらいの寒い夜を重ねたら
ato dore kurai no samui yoru wo kasanetara

還有多少離別的淚水沒有流過臉頰
あとどれくらいのさよならを流したら
ato dore kurai no sayonara wo nagashitara

直至眼中清泉都枯竭殆盡
まぶたの奥の泉が枯れ果てるとか
mabuta no oku no izumi ga karehateru toka

千年以後也不會有所改變吧
千年後もきっと続くだろう
sen nengo mo kitto tsuzuku daarou

如此思緒 令我萬念俱灰
そう思ってた空洞を
sou omotteta kuudou wo

但心中這份無法抑制
満たしてあふれてしまうほどの
mitashite afurete shimau hodo no

似要滿溢的心情又是何物呢?
この気持ちはなんだ?
kono kimochi ha nan da


春色會將第一縷清風運至人間吧
新しい風を春は運んでくれるだろう
atarashii kaze wo haru ha hakonde kureru darou

啊 它所輕撫的一定是我們的歸宿吧
あぁ 風が吹くのがきっと還る場所なんだろう
aa  kaze ga fuku no ga kitto kaeru basho nan darou

一切都不會改變
変わらないでしょう
kawaranai  deshou

夏日的酷暑也好 游弋的金魚也好
夏の暑さも、金魚も
natsu no atsusa mo, kingyo mo

待花火綻放殆盡
花火が消えたら
hanabi ga kietara

讓我們徹夜細數繁星
星を夜通し数えよう
hoshi wo yodooshi kazoeyou

褪去顏色的樹木
色褪せる木々
iroaseru kigi

相繼凍僵的指尖
凍てつく指先
itetsuku yubisaki

連同流年的燈火
重ねた日々の灯火
kasaneta hibi no tomoshibi

絕不會在世間留下 猶如萬年屹立在風雪之中的永恆之跡
降り積もる雪に埋もれないような消えない跡を残しに
furitsumoru yuki ni umorenai you na kienai ato wo nokoshi ni


一枚紙片靜立
紙切れ一枚
kamikire ichimai

雙手伸向的大門
手を伸ばしたドア
te wo nobashita doa

一句簡單的肯定
たった一言の「はい」や
tatta hitokoto no hai ya

本該如同渺小的石礫
ちっぽけな石ころ
chippoke na ishikoro

未來卻因為這種簡單的話語 被輕易改變
そんなもので簡単に変わる未来は
sonna mono de kantan ni kawaru
mirai ha

如此單純
単純だよ
tanjin da yo

每個清晨早安的問候
毎朝の「おはよう」
maiasa no ohayou

如同電影般眺望夏日的海天一色
映画みたいに青い夏の海を見て
eiga mitaai ni aoi natsu no umi wo mite

身在異途方知歸所
遠いところで居場所を知り
tooi tokoro de ibasho wo shiri

當下如膠捲般
今と今を重ねてく
ima to ima wo kasaneteku

不斷地重合
フィルムのように
furumu no you ni

無數次將現實重新演繹
何回も撮り直しだ
nankai mo torinaoshi da

比起褪去的顏色與漫天華彩
色褪せるより 彩るより
iroaseru yori irodoru yori

還是你存在的景色更讓我憧憬
君のいる景色が濃いな
kimi no iru keshiki ga koi na

不知是直覺還是咄嗟的瞬息
直感でも咄嗟でもいい
chokkande mo tossa demo ii

那樣的想法浮上心頭
そう思ったんだ ただ迷いなく
sou omottan da  tada mayoi naku

可以讓我不再迷茫地相信一次嗎?
信じてもいいかと訊かれた
shinjitemo ii ka to kikareta

只是這樣的一個疑問
たったそれだけの問いだ
tatta sore dake no toi da

卻時時刻刻縈繞心頭
考えてるんだ どんな時も
kangaeterun da  donna toki mo

那個聲音伴隨身邊
あの声がつきまといながら
ano koe ga tsukimatoi nagaru

給予了我無窮的力量
押してる ずっと背中を
oshiteru  zutto senaka wo

原來這就是所謂的愛
そうか この気持ちが恋だ
sou ka  kono kimochi ga koida


如此單純
単純だよ
tanjin da yo

每個清晨早安的問候
毎朝の「おはよう」
maiasa no ohayou

如同電影般眺望夏日的海天一色
映画みたいに青い夏の海を見て
eiga mitaai ni aoi natsu no umi wo mite

身在異途方知歸所
遠いところで居場所を知り
tooi tokoro de ibasho wo shiri

當下如膠捲般
今と今を重ねてく
ima to ima wo kasaneteku

不斷地重合
フィルムのように
furumu no you ni

無數次將現實重新演繹
何回も撮り直しだ
nankai mo torinaoshi da

比起褪去的顏色與漫天華彩
色褪せるより 彩るより
iroaseru yori irodoru yori

還是你存在的景色更讓我憧憬
君のいる景色が濃いな
kimi no iru keshiki ga koi na

不知是直覺還是咄嗟的瞬息
直感でも咄嗟でもいい
chokkande mo tossa demo ii

那樣的想法浮上心頭
そう思ったんだ ただ迷いなく
sou omottan da  tada mayoi naku

可以讓我不再迷茫地相信一次嗎?
信じてもいいかと訊かれた
shinjitemo ii ka to kikareta

只是這樣的一個疑問
たったそれだけの問いだ
tatta sore dake no toi da

卻時時刻刻縈繞心頭
考えてるんだ どんな時も
kangaeterun da  donna toki mo

那個聲音伴隨身邊
あの声がつきまといながら
ano koe ga tsukimatoi ngaru

給予了我無窮的力量
押してる ずっと背中を
oshiteru  zutto senaka wo

原來這就是所謂的愛
そうか この気持ちが恋だ
sou ka  kono kimochi ga koida

創作回應

老姜
最後一段跟原版有出入
2023-08-15 00:34:51
可愛小心海
yunomi+nicamoq簡直絕配
2023-11-28 07:22:53

更多創作