切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Achilles Come Down - Gang Of Youth

葉霜天 | 2020-10-08 00:02:29 | 巴幣 110 | 人氣 2119






Achilles
阿喀琉斯
Achilles
阿喀琉斯
Achilles come down, won't you
阿喀琉斯下來吧,難道你不能
Get up off
起身離開
Get up off the roof?
從屋頂上下來嗎?


You're scaring us
你嚇到我們了
And all of us
還有我們所有人
Some of us love you
我們之中有些人是愛著你的
Achilles, it's not much but there's proof
阿喀琉斯啊,雖然不多,但是有證據存在的


You crazy assed cosmonaut
你這瘋狂的宇航員
Remember your virtue
謹記你的高尚品德
Redemption lies plainly in truth
救贖明白地躺在真實之中

Just humour us, Achilles
只是對我們開玩笑的對吧,阿喀琉斯
Achilles come down,
阿喀琉斯下來吧,
won't you get up off
你無法起身離開
Get up off the roof?
從屋頂上下來嗎?


Achilles
阿喀琉斯
Achilles
阿喀琉斯
Achilles come down, won't you
阿喀琉斯下來吧,難道你不能
Get up off
起身離開
Get up off the roof?
從屋頂上下來吧?


The self is not so weightless
自我並非如此舉無輕重
Nor whole and unbroken
並非完整無缺也並非堅不可摧
Remember the pact of our youth
謹記我們青年時代的誓約

Where you go
無論你前去何方
I'm going
我將跟隨在你之後
So jump and I'm jumping
你若一躍而下,我也會跳下深淵
Since there is no me without you
因為沒有你,我將不會存在


Soldier on
勇往直前
Achilles
阿喀琉斯
Achilles come down
阿喀琉斯下來吧
Won't you get up off
你可不可以起身下來
Get up off the roof?
離開那高處的屋頂?

Loathe the way they light candles in Rome
厭惡在羅馬他們點燃燭火的方式
But love the sweet air of the votives
但是喜歡祈禱蠟燭甜蜜的氣味

Hurt and grieve but don't suffer alone
受傷且哀慟但請不要獨自承擔
Engage with the pain as a motive
將與痛苦搏鬥作為動機吧

Today of all days
在今天這個大日子
See
看著
How the most dangerous thing is to love
去愛是如何成為最危險的事情

How you will heal and you'll rise above
你將如何去痊癒並且超越自我




Achilles
阿喀琉斯
Achilles
阿喀琉斯
Achilles
阿喀琉斯
Jump now
現在就往下跳吧
You are absent of cause
你只是缺乏事由
Or excuse
或是藉口

So self-indulgent
如此的自我放縱
And self-referential
又引咎自責
No audience could ever want you
沒有觀眾希望你存在

You crave the applause
你渴望掌聲
Yet hate the attention
卻又討厭關注
Then miss it, your act is a ruse
然後錯過它,你的舉措就是陰謀詭計

It is empty, Achilles
它是徒勞無用的,阿喀琉斯
So end it all now
所以現在就結束一切吧
It's a pointless resistance for you
這對你來說是毫無意義的抵抗



Achilles
阿喀琉斯
Achilles
阿喀琉斯
Just put down the bottle
停下來吧
Don't listen to what you've consumed
不要去聽那你所破壞的一切

It's chaos, confusion
它是混沌不明,紛亂不堪
And wholly unworthy
of feeding
完全不值得的關注
And it's wholly untrue
這是徹底的謊言


You may feel no purpose
你可能會覺得沒有目標
Nor a point for existing
抑或是沒有存在的意義
It's all just conjecture and gloom
那都只是妄加揣測與杞人憂天

And there may not be meaning
這並沒有甚麼意義
So find one and seize it
所以去尋覓並把握住它

Do not waste your self on this roof
不要再留滯在這個屋頂上虛度光陰

Hear those bells ring deep in the soul
傾聽那些迴響在靈魂深處的鈴聲
Chiming away for a moment
一時之間僅有鐘聲響徹

Feel your breath course frankly below
感受著你的氣息坦率地向下呼出
See life as a worthy opponent
將生命視作一個可敬的對手

Today of all days
在這偉大的日子
See
看吧
How the most dangerous thing is to love
最危險的那件事就是去愛

How you will heal and you'll rise above
你的傷口將會癒合,而你將再次雄起

Crowned by an overture bold and beyond
以一首剛勁有力並且非常人所能及的序曲加冕

Ah, it's more courageous to overcome
啊,這需要更加地勇敢才能克服這一切




You want the acclaim
你想要讚揚
The mother of mothers
眾母之母

(it's not worth it Achilles)
(阿喀琉斯,這並不值得)


More poignant than fame
比成名更加的痛徹心扉
Or the taste of another
又或是另一種滋味

(don't listen Achilles)
(不要去聽那些話,阿喀琉斯)


But be real and just jump
承認現實然後跳下去吧
You dense motherfucker
你這超級讓人厭惡的傢伙

(you're worth more, Achilles)
(你值得更多的,阿喀琉斯)


You will not be more
你就只能是這樣
Than a rat in the gutter
如同排水溝裡的一隻老鼠

(so much more than a rat)
(比一隻老鼠還要重要多了)


You want my opinion
你想要我的意見
My opinion you've got
你已經得到了我的意見

(no one asked your opinion)
(沒有人問過你的意見)


You asked for my counsel
你詢問我的忠告
I gave you my thoughts
我給了你我的想法

(no one asked for your thoughts)
(無人過問你的想法)



Be done with this now
現在就結束這一切

Be done with this now
現在就結束這一切

And jump off the roof
從這屋頂上躍下

And get off the roof
從這屋頂上下來


Can you hear me Achilles?
你聽到我說的嗎,阿喀琉斯?
I'm talking to you
我在跟你講話

Can you hear me Achilles?
你可以聽到我嗎,阿喀琉斯?
I'm talking to you
我在跟你說話


I'm talking to you
我在跟你談話
I'm talking to you
我在跟你談話


I'm talking to you
我在跟你談話
I'm talking to you
我在跟你談話


Achilles come down
阿喀琉斯,下來吧
Achilles come down
阿喀琉斯,請你下來吧




Throw yourself into the unknown
將你自己投身於未知之中
With pace and a fury defiant
邁出步伐,奮力一搏


Clothe yourself in beauty untold
以無法形容的魅力武裝自己
And see life as a means to a triumph
並將生命視為勝利的手段


Today of all days
在這偉大的日子
See
看吧
How the most dangerous thing is to love
最危險的那件事就是愛情


How you will heal and you'll rise above
你的傷口將會癒合,而你將再次雄起

Crowned by an overture bold and beyond
以一首剛勁有力並且非常人所能及的序曲加冕



依照慣例,音樂與歌詞屬於他們的創作者,我只是業餘菜鳥翻譯,喜歡這首歌的話記得去他們的youtube頁面按讚
If you like this song, please go to their website and leave a like :)

使用翻譯時請留意此非官方譯文,並附上翻譯者名字與來源。
如有錯誤,歡迎到底下留言版給予建議。

中文翻譯:葉霜天

創作回應

一號醉花蔭
感謝翻譯~
2022-03-04 18:53:29
Vincent
翻作阿基里斯比較習慣,這首歌很長,也很好聽!
2024-05-23 01:13:32
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作