切換
舊版
前往
大廳
主題

【ヨルシカ】 雨とカプチーノ 中文+日文+羅馬拼音

莫非z咬尾蛇 | 2020-08-04 23:44:53 | 巴幣 2008 | 人氣 3652


作詞:n-buna
作曲:n-buna

日文為紅字
羅馬拼音為藍字
中文為黑字


灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる
haiiro ni shiro n da kotoba wa kapuchi-no mitai na iro shi teru
灰白的話語 彷彿卡布奇諾一般的色彩

言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて
i i wake wa ii yo mado be ni o i te ki te
理由就不必了 就讓它留在窗邊

数え切れないよ
kazo e ki renai yo
數不盡的啊


灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる
haiiro ni shiro n da kokoro wa kapuchi-no mitai na iro shi teru
灰白的思緒 像是卡布奇諾一般的色彩

言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ
i i wake wa ii yo ao ro u kapuchi-no
藉口就不必了 一口飲盡這卡布奇諾

戯けた振りして
odo ke ta fu ri shi te
玩笑般的舉措


さぁ揺蕩うように雨流れ
saa tayuta u you ni amenaga re
來吧 搖擺不定的雨滴

僕らに嵐す花に溺れ
boku ra ni ara su hana ni obo re
將我們沐浴在這拂面花雨之中

君が褪せないような思い出を
kimi ga a se nai you na omo i de wo
像是對你無法褪去的思念

どうか、どうか、どうか君が溢れないように
dou ka dou ka dou ka kimi ga afu re nai you ni
還奢望,奢望著,奢望著別滿溢而出


波待つ海岸 紅夕差す日   窓に反射して
nami ma tsu kaigan kurenaiyuu sa su hi mado ni hansha shi te
浪花停滯的岸邊 紅色夕陽的日子 一如既往地映射於窗

八月のヴィスビー 潮騒 待ちぼうけ 海風一つで
hachigatsu no visu bi shiosai ma chibouke umikaze hito tsu de
八月的維斯比 洶湧的潮汐 久等不來 那姍姍來遲的海風


夏泳いだ花の白さ、宵の雨
natsuoyo i da hana no shiro sa yoi no ame
夏日裡泳動的純白花色,晚暮細雨

流る夜に溺れ
naga ru yoru ni obo re
沉溺於如此夜色

誰も褪せないような花一つ
dare mo a se nai you na hana hito tsu
將那誰也無法褪去色彩的花朵呀

どうか、どうか、どうか胸の内側に挿して
dou ka dou ka dou ka mune no uchigawa ni sa shi te
還請你,還請你,還請你輕插在我心尖之上


ずっとおかしいんだ
zutto okashii n da
一直都覺得很奇怪啊

生き方一つ教えてほしいだけ
i ki katahito tsu oshi e te hoshii dake
僅僅希望能知道生存之道

払えるものなんて僕にはもうないけど
hara eru mono nante boku ni wa mou nai kedo
雖然我已沒有能付出的事物

何も答えられないなら言葉一つでもいいよ
nani mo kota e rare nai nara kotobe hito tsu demo ii yo
如果再也無法回答的話 哪怕隻字片語也好

わからないよ
wakara nai yo
真的不懂呀

本当にわかんないんだよ
hontou ni wakan nai da yo
真的無法理解呀


さぁ揺蕩うように雨流れ
saa tayuta u you ni amenaga re
來吧 搖擺不定的雨滴

僕らに嵐す花に溺れ
boku re ni ara su hana ni obo re
將我們沐浴在這緋綿花雨之中

君が褪せないように書く詩を
kimi ga a se nai you ni ka ku uta wo
寫下不讓你褪色的詩句

どうか、どうか、どうか今も忘れないように
dou ka dou ka dou ka ima mo wasu re nai you ni
還奢望,奢望著,奢望現在也不會忘記


また一つ夏が終わって、花一つを胸に抱いて、
mata hito tsu natsu ga o wa tte hanahito tsu wo mune ni da i te
又一個夏日即將結尾 緊抱住胸前的花束

流る目蓋の裏で
nagare ru mabuta no ura de
濕潤的眼瞼中

君が褪せないようにこの詩を
kimi ga a se nai you ni kono uta wo
不讓你褪色的這首詩

どうか、どうか君が溢れないように
dou ka dou ka kimi ga afu re nai you ni
還奢望著,奢望著對你的回憶別滿溢而出


中文網址引用:
https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-14270.html

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作