創作內容

4 GP

第31位妃子⑳

作者:SPT草包│2020-03-02 15:56:03│巴幣:8│人氣:1447
31番目のお妃様
第31位王妃殿下
作者:桃巴
31番目の妃⑳
第31位妃子⑳
原文連結
漫畫生肉

 無表情こそ、怒りの最高潮ではないか。
 面無表情不才是憤怒的最高潮嗎。

 フェリア邸から逃げ帰った侍女は、サブリナの表情に震え上がった。王やフェリアの前よりも、恐怖は上回る。無表情のサブリナが侍女を見下ろす。
 從菲莉亞宅逃回來的侍女,對薩布莉娜的表情戰慄不已。恐怖比在國王或菲莉亞面前更加超過。無表情的薩布莉娜俯視著侍女。

「使えないわね」
「真沒用呢」

 その一言で、侍女の運命は変わる。サブリナから切り捨てられたようなものだ。
 因那一句話,侍女的命運就改變了。就像是被薩布莉娜切掉的東西。

「サブリナ様、機会を! 再度機会をくださいませ! 必ずや田舎虫に排除いたします!」
「薩布莉娜大人,給我機會! 請再次給我機會! 我必定會排除掉鄉下臭蟲!」

 サブリナは地に額をつけて懇願する侍女に見向きもしない。優雅にお茶を飲み、ポツリと呟く。
 薩布莉娜沒有看向額頭貼著地上懇求著的侍女。優雅地喝著茶。喃喃自語著。

「私の侍女は、私のことをおもんぱかって、勝手に動くような忠義溢れる者はいないわね。そこまで、私を想ってくれる侍女なんて……」
「我的侍女,不存在會考慮到我、擅自行動般忠心耿耿的人呢。會為我著想到那個地步的侍女什麼的……」

 地べたの侍女はすっくと立上がり、深く一礼し邸を出ていった。
 地上的侍女筆直的站起來,深深一鞠躬就離開宅院了。

 サブリナは狡猾である。これで先の侍女がことを起こし成功したなら受け入れ、失敗したなら、こう言うだろう。
 薩布莉娜很狡猾。至此如果剛才的侍女引發事件成功了就接納,如果失敗了就會這麼說吧。

『フェリア様に失礼をした侍女は、その日の内に私の一存で解任しましたの。ですが、その侍女が暴走するなんて思ってもみませんでした。すでに、私の担当侍女ではありませんが……私にも責任がありますわ』
『對菲莉亞大人失禮的侍女,在那一天裡就因我的一己之見而免職了。但是,我也沒想過那位侍女會暴走。雖然已經不是我的負責侍女了……但是我也有責任呀』

 しおらしく、しかしサブリナを咎められないよう上手な言葉を使いながら。
 溫文儒雅,可是使用著薩布莉娜不會被譴責的高明話語。

 サブリナには五人の侍女がいる。その内の一人が出ていった。きっと荒事を起こすだろう。サブリナは、流し目で他の四人の侍女を見る。
 薩布莉娜有五位侍女。那其中的一位走了出去。一定會引發暴力行為的吧。薩布莉娜斜眼看著其他四位侍女。

「予定通りでございますね」
「按照計劃進行呢」

 侍女の一人が発した。
 侍女的一人說道。

「全く、あの侍女は使えない者でしたから」
「真是的,因為那位侍女是沒用的人」

 別の侍女も追随した。
 別的侍女也跟隨其後。

「王城の侍女って、頭が足りないのよ」
「王城的侍女,腦袋都很遲鈍啊」

 口々に侍女らは、出ていった侍女を貶す。五人の侍女の内、唯一王城の侍女であった者が出ていった。そう、侍女は女官長がまとめる王城侍女であった。サブリナの担当に着けた侍女だったのだ。
 侍女們口口聲聲地貶低著走了出去的侍女。五位侍女裡面,唯一是王城侍女的人走了出去。沒錯,侍女是女官長匯集的王城侍女。是位列於負責薩布莉娜的侍女。

 サブリナが公爵家から連れてきた専属の侍女は四人である。サブリナはいつだって、自身の手を汚しはしない。四人の侍女がサブリナの意を汲み、動くのだ。先の侍女は踊らされた、この四人の侍女に。上手く田舎虫を追い出せば、王妃になられるサブリナ様の専属侍女に召し上げられるだろうと、耳打ちされたのだ。五番目の専属侍女の椅子に着けるだろうと。
 薩布莉娜從公爵家帶過來的專屬侍女是四位。薩布莉娜無論何時都不會弄髒自己的手。四位侍女會讀取薩布莉娜的意思行動。剛才的侍女被操縱著,被這四位侍女。順利趕走鄉下臭蟲的話,就能被召集為成為皇后的薩布莉娜大人的專屬侍女吧,被如此耳語了。能坐上第五位專屬侍女的椅子吧。

「何を起こしてくれるのかしら」
「會發生什麼事呢」

 サブリナは楽しげに発したのだった。
 薩布莉娜愉快地說道。



***

 女官長と侍女はヒソヒソと話す。二人とも顔が猟奇的に鋭い。近づきたくない雰囲気だ。他の侍女らは、張りつめた空気を理解し二人には近づかない。
 女官長與侍女竊竊私語著。那兩人的臉獵奇性地尖銳。是不想靠近的氛圍。其他侍女們理解緊繃的氣氛,沒有靠近那兩人。

「……もう、それしかないわね」
「……算了,只能那樣了呢」

 女官長は侍女の一案を受け入れた。
 女官長接受了侍女的一個提案。

「騎士を邸から遠ざけてください」
「請讓騎士遠離宅院」

 侍女は女官長にそう発した。
 侍女如此對女官長說道。

 フェリア邸に、何かが仕掛けられる。荒事はサブリナの思い通りにはじまろうとしていた。
 在菲莉亞宅裡,有什麼被設置了。暴力行為即將如薩布莉娜所想的開始了。



***

 14日……
 14號……

 第一段階である三ヶ月の妃選び期間が終わる日。まだ一日が始まらない深夜の刻に、フェリア邸に人影が三つ。いつもは二人体制で夜を警護するフェリア邸に、今、騎士は一人しかいない。ゾッドのみである。各邸も同じく一人体制である。前日の夕刻から森林火災が起き、騎士らは二名ずつ駆り出された。
 是第一階段的三個月選妃期間結束那天。在一天還沒開始的深夜時分,菲莉亞宅有三道人影。在總是以兩人體制護衛夜晚的菲莉亞宅裡,現在,騎士只有一人。唯獨佐多一人。各宅院也一樣是一人體制。從前天傍晚開始發生森林火災,騎士們各被動員了兩名。

 ゾッドは邸宅の入り口に立っている。いつもなら門扉にも警護騎士が立つのだが……
 佐多站立在宅邸的入口。雖然平時的話在大門也有護衛騎士站著……

 三つの人影は易々と門扉を潜った。ゾッドはそれに気づかない。農機具小屋の後ろに人影は進む。灯りのある邸に目を凝らした人影らは、警護騎士が一人であることを確認し、ゆっくりゆっくり近づいていく。
 三個人影輕易的穿過大門。佐多沒有注意到那個。人影前進道農具小屋的後面。凝視著燈火通明的宅院的人影們,確認到護衛騎士只有一個人,慢慢地慢慢的逐漸接近。

 人影の一つが駆け出す。ゾッドを誘導するためだ。
 人影的一個跑了出來。是為了誘導佐多。

「フェリア様! 侵入者です! 起きてください!」
「菲莉亞大人! 有入侵者! 請起來!」

 ゾッドは動かない。誘導には引っ掛からなかった。警護騎士は、警護対象から離れない。至極当たり前のことであり、特に一人体制での警護時に警護対象から離れることは失態である。
 佐多沒有動。沒有受到誘導。護衛騎士不會從護衛對象那離開。是理所當然至極的事,特別是在以一人體制護衛時從護衛對象那離開很失態。

 ゾッドは侵入者が素人であると判断する。それなりの者であるなら、つまり警護騎士のなんたるかを知っている者であるなら、誘導などしないからだ。誘導をし、対象の防備を手薄にさせるやり方……人さらいを目的としたやり方は、犯罪に手を染めるような下賎な者の可能性が高い。
 佐多判斷入侵者是外行人。因為如果是相應的人,也就是說如果是知道護衛騎士是怎樣的人,是不會去誘導的。去誘導、讓對象的防備人手不足的做法……以擄人為目的的做法,是染指犯罪般下賤者的可能性很高。

 ゾッドめがけて二つの影が突然襲撃を開始する。ゾッドは防ぎ攻撃してはいるが、誘導で離れたもう一人が戻ってきてしまったら、劣勢に立たされるであろう。
 以佐多為目標的兩個影子突然開始襲擊了。佐多雖有在防守攻擊,但因誘導而離開的另一個人回來了之後,就被迫處於劣勢了吧。

 ——ガッシャーン——
 ——鏗啷——

 その時、勢いよく窓ガラスが破壊された。邸宅の内側から窓ガラスが飛び散ったのだ。侵入者がそれに一瞬気をとられる。その瞬間に、邸宅の入り口が開けられた。
 就在那時,窗戶玻璃猛然的被破壞了。窗戶玻璃從宅邸內側噴濺開來。入侵者一瞬間被那個吸引到了。在那個瞬間。宅邸的入口被打開了。

「ゾッド! 一人たりとも逃さないわ。門扉を守るわよ!!」
「佐多! 一個人都別放跑了喔。守好大門吧!!」

 フェリアである。ゾッドは反応し駆け出した。二対三の争いの勝敗は、簡単に考えれば三が勝つであろう。時間が無限であれば。
 是菲莉亞。佐多做出反應跑了起來。二對三的爭鬥勝負,簡單地考慮的話是三會獲勝吧。時間是無限的話。

 ——ボボボボボォォ——
 ——啵啵啵啵啵——

 邸宅から火の手が上がる。フェリアが放った火が。
 火舌從宅邸竄起。雖是菲莉亞放的火。

 侵入者は慌てた。これでは、邸の異変は一目瞭然で、すぐに応援が来よう。だからこそ、フェリアは言ったのだ。門扉を守れと、一人たりとも逃すなと。どの邸も門扉しか出入口はない。邸内は高い塀に囲まれているからだ。後宮であるがゆえの作りである。
 入侵者很驚慌。這樣的話,宅院的變異就一目瞭然且、救援馬上就來了吧。正因如此,菲莉亞說了。守好大門,一個人都別放跑了。哪間宅院都只有大門這出入口。因為宅院內被高高的圍牆包圍著。是後宮之故的作為。

「チッ、しょうがねえ! 二人一気にかっさらうぞ! お二人さんで駆け落ちってこったあ」
「嘖,沒辦法了! 兩個人一口氣奪門而出吧! 就我們兩專注潛逃出去」

 ゾッドは横のフェリアを背後へと促そうと、フェリアの前に腕を伸ばした。しかし、その腕を掻い潜りフェリアは突然走り出す。
 佐多催促旁邊的菲莉亞往背後去時,朝菲莉亞的面前伸出手臂。可是,菲莉亞鑽過那手臂突然跑了出去。

「門扉を守れ!」
「守住大門!」

 フェリアはゾッドにそれだけを言って、追ってくる侵入者を引き付けるように走り出したのだ。その突然の行動にゾッドが反応する前に、侵入者のひとりがゾッドに立ちはだかった。フェリアを捕まえた方が、有利に事を進められると判断した侵入者らは、フェリアの方に二人、ゾッドに一人と分かれる。フェリアさえ捕まえてしまえば、ゾッドは言うことを聞くはずだから。
 菲莉亞只對佐多說了那個,就像吸引追上去的入侵者般跑了出去。佐多對那突然的行動有反應之前,入侵者的一位擋住了佐多。判斷抓到菲莉亞會更有利推進事態的入侵者們,被分成對菲莉亞兩人,對佐多一人。因為只要抓到菲莉亞的話,佐多應該就會言聽計從。

 フェリアは邸内を駆け巡る。二人の侵入者が門扉から遠ざかる。時間を稼ぐためにフェリアは逃げ回った。ゾッドが一対一で戦えるように。応援が来る時間を待つように。
 菲莉亞東奔西跑於宅院裡。兩位入侵者從大門遠離。為了賺取時間菲莉亞四處逃竄。佐多就像以一對一戰鬥般。就像是在等待救援來到的時間。

「待ちやがれ!」
「給我等下!」

「それで待つ奴なんているわけないじゃない!」
「怎麼可能會有因此而等待的傢伙啊!」

 口戦でもフェリアは対抗する。貴族令嬢であったなら、すでに捕まっていただろう。侵入者もフェリアのすばしっこさと捕まらぬ体力に、相当焦り出す。引き際を考えているようだ。
 菲莉亞也對抗著唇槍舌戰。如果是貴族千金,就已經抓到了吧。入侵者也對菲莉亞的靈敏與抓不到的體力,顯得相當著急。似乎在考慮著抽身而退。

「これ以上はヤバイって!」
「再這樣下去就糟糕了!」

「うるせえ! 挟み撃ちにすっぞ」
「吵死了! 來夾擊吧」

 二人は連携し始めた。やみくもにフェリアを追っていた二人の動きには、フェリアも対応できたが、連携をされると弱い。
 兩人開始合作。對貿然地追著菲莉亞的兩人的動作,菲莉亞雖然也能對應,但被聯合就弱了。

 ——ガッキーン、サシュ——
 ——鏗鏘、唦咻——

 その時、門扉では勝敗が決まったようだ。侵入者はゾッドに切られていた。
 就在那時,在大門的勝負似乎決定了。入侵者被佐多砍中了。

「くそっ! ……やっちまうぞ」
「可惡! ……幹掉她吧」

「……ああ」
「……好」

 二人の侵入者はナイフを出した。そして、フェリアを壁に追い詰めていく。
 兩位入侵者拿出了小刀。然後,把菲莉亞逼迫到了牆邊。

「嬢ちゃん、悪く思うなよ。お前の存在が邪魔なんだとよ」
「小姑娘,別認為我很壞唷。是妳的存在很礙事喔」

 侵入者の一人が、フェリアを拘束しようと手を伸ばす。もう一人はナイフを振り上げた。
 入侵者的一位打算拘束菲莉亞而伸出了手。另一人舉起了小刀。

「私に触れられるのは、マクロン様だけよ!!」
「能碰我的就只有馬庫隆大人!!」

 その言葉と同時に、フェリアと侵入者の間に大きな影が入り込む。
 與那話語同時,菲莉亞與入侵者之間擠進了大大的影子。

「その通りだ、フェリア嬢」
「妳說的沒錯,菲莉亞小姐」

 突如現れた男は、侵入者に剣を向け対峙した。マクロンである。
 冷不防現身的男人把劍朝向入侵者對峙著。是馬庫隆。

「後宮のお妃様を狙うとは、随分な度胸だな」
「敢狙擊後宮的王妃大人,真是相當有膽量呢」

 侵入者の背後からも発せられた。ビンズである。
 也從入侵者的背後說道的。是賓茲。

「侵入者一人、見張りの女一人確保!」
「入侵者一位、把風的女人一位確保!」

 門扉にいるゾッドも声を張り上げる。
 在大門的佐多也扯開了嗓門。

 残りの侵入者二人は、抗うも呆気なくマクロンとビンズに確保された。ゾッドが相手をしていた侵入者が、唯一の腕利きであったようだ。
 剩下的兩位入侵者,抵抗也很容易的被馬庫隆與賓茲確保了。佐多作為對手的入侵者,似乎是唯一的高手。

「全く、困った方です。王城に異変があれば、王様は真っ先に安全な場所に退避なさらねばならぬのに……自ら異変に突っ込んでいかれるとは」
「真是個讓人傷腦筋的人。王城裡發生異變的話,明明國王陛下必須要最先躲避到安全的地方……卻親自闖入異變裡真是被你打敗」

 ビンズがマクロンに苦言を呈するも、マクロンはしらーっとした顔で、『王は逃げない者だ』と返していた。
 賓茲對馬庫隆提出忠告,也被馬庫隆以一副掃興的臉回答著說『國王是不會逃跑的人』。

 マクロンらと同時に駆けつけた近衛が、侵入者らを引っ捕らえ邸の火の手に対処した。
 與馬庫隆他們同時趕過來的近衛,捉住入侵者們處理著宅院的火舌。

「もう、大丈夫だ。フェリア嬢」
「已經沒事了。菲莉亞小姐」

 マクロンの言葉に、フェリアは疲れた笑みで返した。返したがすぐに、その体は大きく揺らぐ。
 菲莉亞對馬庫隆的話語回以疲憊的笑容。雖然回復了,但那身體卻大大的搖晃著。

「フェリア!」
「菲莉亞!」

 フェリアの足はすでに立つのも限界で、心もまた限界であった。追いかけられ、逃げ切った足と、最後まで諦めず抗った心は、マクロンの逞しい腕の中へと落ちていく。フェリアは気を失った。
 菲莉亞的腳已經要站不住了,而且連內心也是極限了。被追趕、逃脫的腳與,直到最後都沒有放棄抵抗的內心,朝馬庫隆健壯的手臂中墜落下去。菲莉亞昏了過去。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4703972
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:第31位王妃殿下|桃巴

留言共 1 篇留言

BOBO
哎呀哎呀哎呀,接到漫畫前了!太好了

03-02 16:05

SPT草包
畢竟這部被我咕了大半年了XD。03-02 16:21
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:236.信件與胃藥... 後一篇:237.商會章的發表與新...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

san0196
《我是靈異人》最新一話更新囉!歡迎來我的小屋看看喔!看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】