作詞:藤原聡
作曲:藤原聡
何度失ったって 取り返してみせるよ
nando ushina tta tte to ri kae shi te miseru yo
無論失去幾次 我定會將它取回
雨上がり 虹がかかった空みたいな君の笑みを
amea gari niji ga ka katta sora mitai na kimi no e mi wo
你那仿如在雨後掛著彩虹 晴空般的笑容
例えばその代償に 誰かの表情を曇らせてしまったっていい
tato eba sono daishou ni dare ka no hyoujou wo kumo rase te shimatta tte ii
就算代價是讓誰的表情蒙上陰影也無妨
悪者は僕だけでいい
warumono wa boku dake de ii
壞人我來當就好
本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
hontou wa itsu demo dare mo to omo iyari atte itai
其實一直都想要和誰互相體諒
でもそんな悠長な理想論はここで捨てなくちゃな
demo sonna yuuchou na risou ron wa koko de su te naku cha na
但那種散漫的理想論也該就此捨棄
遥か先で 君へ 狙いを定めた恐怖を
haru ka saki de kimi he nera i wo sada me ta kyouhu wo
在遙遠的未來 恐懼已將目標對準你
どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
doredake boku wa harai ki reru n daro u
我又能為你排除多少?
半信半疑で 世間体 気にしてばっかのイエスタデイ
hanshinhangi de sekentei ki ni shi te bakka no iesutadei
半信半疑 一昧顧忌世間觀感的Yesterday
ポケットの中で怯えたこの手はまだ忘れられないまま
poketto no naka de obi e ta kono te wa mada wasu re rare nai mama
口袋中膽怯的雙手仍無法忘懷
「何度傷ついたって 仕方ないよ」と言って
nando kizu tsui ta tte shikata nai yo to i tte
「就算不斷受傷 也是沒辦法的事」
うつむいて 君がこぼした 儚くなまぬるい涙
utsumui te kimi ga koboshi ta hakana ku namanurui namida
你低頭訴說 滴落了虛幻飄渺的溫熱淚水
ただの一粒だって 僕を不甲斐なさで
tada no hitotsubu datte boku wo fugai na sa de
只是一小滴 就讓我覺得自己是如此窩囊
溺れさせて 理性を奪うには十分過ぎた
obo re sase te risei wo uba u ni wa juubun su gi ta
失去了理智
街のクラクションもサイレンも届きやしないほど
machi no kurakushon mo sairen mo todo ki ya shi nai hodo
連街上的喇叭聲和警報聲都傳不進耳裡
遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと
haru ka saki he susu me migatte sugiru koi da to
向著遙遠的未來前進 就算被全世界從背後指指點點
世界が後ろから指差しても
sekai ga ushi ro kara yubisa shi te mo
說這是太過自私的戀情
振り向かず進め 必死で 君の元へ急ぐよ
fu ri mu ka zu susu me hishii de kimi no moto he iso gu yo
只管一心一意 頭也不回地奔向你身邊
道の途中で聞こえたSOSさえ気づかないふりで
michi no tochuu de ki koe ta SOS sae ki zuka nai furi de
連一路上傳來的SOS都假裝沒聽見
バイバイイエスタデイ ごめんね 名残惜しいけど行くよ
baibai iesutadei gomen ne nagorio shii kedo i ku yo
Bye Bye Yesterday 抱歉 雖然惋惜但還是該走了
いつかの憧れと違う僕でも
itsuka no akoga re to chiga u boku demo
就算沒能成為一直以來憧憬的目標
ただ1人だけ 君だけ 守るための強さを
tada hitori dake kimi dake mamo ru tame no tsuyo sa wo
現在的我仍無比渴望
何よりも望んでいた この手に今
nani yori mo nazo n de i ta kono te ni ima
手中能有足以守護你一人的堅強力量
遥か先へ進め 幼すぎる恋だと
haru ka saki he susu me osana sugiru koi da to
向著遙遠的未來前進 就算被全世界從背後指指點點
世界が後ろから指差しても
sekai ga ushi ro kara yubisa shi te mo
說這是太過稚嫩的戀情
迷わずに進め 進め 2人だけの宇宙へと
mayo wa zu ni susu me susu me futari dake no uchuu he to
仍毫無迷惘地前進 前進 前往只屬於兩人的宇宙
ポケットの中で震えたこの手で今君を連れ出して
poketto no naka de furu e ta kono te de ima kimi wo tsu re da shi te
現在就用口袋中顫抖的雙手帶你前進
未来の僕は知らない だから視線は止まらない
mirai no boku wa shi ra nai dakara shisen wa to mara nai
未來的我不曾知曉 現在只想一心注視著你
謎めいた表現技法 意味深な君の気性
nazo mei ta hyougen gihou imi huke na kimi no kishou
充滿謎團的表達技巧 還有你那意義深遠的氣質
アイラブユーさえ 風に 飛ばされそうな時でも
airabuyu- sae kaze ni to basa re sou na toki demo
I Love You 即將被風吹散之際
不器用ながら繋いだ この手はもう決して離さずに
bukiyou nagara tsuna i da kono te wa mou ke shite hana sa zu ni
儘管笨拙也要緊握住你的手 再也不會放開
虹の先へ
nijino saki he
前往彩虹的彼端