0 GP
銀の祈誓(哥布林殺手)
作者:SPT草包│2019-01-03 07:40:34│巴幣:0│人氣:167
銀の祈誓哥布林殺手 ED
作詞:そらる
作曲:そらる
編曲:大西省吾
歌:そらる
中文翻譯:
もいもり線上試聽:
請按我賽の目で決まるような 残酷なほどに気まぐれな世界でさいのめできまるような ざんこくなほどにきまぐれなせかいでsa i no me de ki ma ru yo o na za n ko ku na ho do ni ki ma gu re na se ka i de於此宛若以擲骰子決定一般的 殘酷而反覆無常的世界上神様に与えられた ちっぽけなこの手をかみさまにあたえられた ちっぽけなこのてをka mi sa ma ni a ta e ra re ta chi i po ke na ko no te o將神明賜予的 這小小的雙手獻上奇跡は失われた その笑みを守ることもできなかったきせきはうしなわれた そのえみをまもることもできなかったki se ki wa u shi na wa re ta so no e mi o ma mo ru ko to mo de ki na ka a ta連奇蹟皆為丟失 就連守護好那個笑容都無法做到憧れた英雄譚など 稚拙な絵空事だったあこかれたえいゆうたんなど ちせつなえそらごとたったa ko ka re ta e i yu u ta n na do chi se tsu na e so ra go to ta a ta被憧憬著的英雄故事什麼的 不過就是幼稚的白日夢罷了祈り忘れた獣よ この命枯れるまで足掻いてやるいのりわすれたけたものよ このいのちかれるまであがいてやるi no ri wa su re ta ke ta mo no yo ko no i no chi ka re ru ma de a ga i te ya ru將祈禱遺忘的野獸啊 於生命枯竭之前 盡力掙扎吧どうして こびり付いて消えてくれない 張り裂けるような慟哭がどうして どうして どうして こびりついてきえてくれない はりさけるようなどうこくかdo o shi te do o shi te do o shi te ko bi ri tsu i te ki e te ku re na i ha ri sa ke ru yo o na do o ko ku ka為什麼 為什麼 為什麼啊 會像這樣無法抹去,無法消失 這撕裂胸口一般的慟哭啊ねえ 返して 置き忘れて来た約束を 奪われた明日をねえ がえして がえして がえして おきわすれてきたやくそくを うばわれたあしたをne e ga e shi te ga e shi te ga e shi te o ki wa su re te ki ta ya ku so ku wo u ba wa re ta a shi ta wo吶 還給我 還給我 還給我啊 那被忘掉的約定與 被奪去的明日おもちゃ箱に隠された 綺麗事などただのガラクタでおもちゃばこにかくされた きれいごとなどただのからくたでo mo cha ba ko ni ka ku sa re ta ki e i go to na do ta da no ka ra ku ta de那些藏在玩具箱裡的 美麗事物什麼的 無非就是垃圾啊無力さに黄昏た 永遠なんてありはしないってわかっていたむりょくさにたそがれた えいえんなんてありはしないってわかってたmu ryo ku sa ni ta so ga re ta e i e n na n te a ri wa shi na i i te wa ka a te ta越發無力而虛弱 永遠什麼的根本不存在啊 我是知道的啊命枯れるまで抗え 無慈悲に笑う世界が変わらないとしてもいのちかれるまであらかえ むじひにわらうせかいがかわらないとしてもi no chi ka re ru ma de a ra ka e mu ji hi ni wa ra u se ka i ga ka wa ra na i to shi te mo在生命乾枯前反抗吧 即便這無情笑著的世界 根本無從改變振り上げた刃が砕ける日が来てもふりあげたやいばがくだけるひがきてもhu ri a ge ta ya i ba ga ku da ke ru hi ga ki te mo即便被高高舉起的刀刃 剁碎之日即將來到也罷銀の誓いだけは奪わせない 奪わせなどしないぎんのちかいだけはうばわせない うばわせなどしないgi n no chi ka i da ke wa u ba wa se na i u ba wa se na do shi na i只有這銀之誓約 是無法被奪走的 是不能被奪走的啊気高き魂の旗 踏み躙られようとけだかきたましいのはた ふみにじられようとke da ka ki ta ma shi i no ha ta hu mi ni ji ra re yo o to如同將高傲的靈魂旗幟 踩在腳下蹂躪一般この心汚れることなどありはしないこのこころけがれることなどありはしないko no ko ko ro ke ga re ru ko to na do a ri wa shi na i這顆心 是絕對不會 被玷汙的啊どうして 拒もうとも離れてくれない 柔らかく滲む眼差しがどうして どうして どうして こばもうともはなれてくれない やらわかくにじまなざしがdo o shi te do o shi te do o shi te ko ba mo o to mo ha na re te ku re na i ya ra wa ka ku ni ji ma na za shi ga為什麼 為什麼 為什麼啊 即便強力拒絕、仍然沒有離開呢 那滿溢著溫柔的眼神ああ どんなにこの足が 傷ついても止まりはしない 絶望の先までああ どんなに どんなにこのあしが きずついてもとまりはしない ぜつぼうのさきまでa a do n na ni do n na ni ko no a shi ga ki zu tsu i te mo to ma ri wa shi na i ze tsu bo o no sa ki ma de啊啊 無論如何 無論如何 這雙腳 即便傷痕纍纍也不會停下的 在絕望之前途切れてく意識の中で 耳鳴りだけ、止まないとぎれてくいしきのなかで みみなりだけ、やまないto gi re te ku i shi ki no na ka de mi mi na ri da ke、ya ma na i在被砍斷的意識之中 唯有耳鳴 沒有停下
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4248717
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣