創作內容

0 GP

佐賀偶像是傳奇 第七話插入曲 「アツクナレ」 中日歌詞

作者:魯吾魯@非洲大草原│2018-12-23 04:06:16│贊助:0│人氣:292
アツクナレ (TV size)  フランシュシュ

分かりあえずに  空回(からまわ )りばっかり
慣れ合っても 向き合えないこと  沢山あって
邪魔なプライドで
<もくれて>
心騒(こころか )ぎ  乱(みだ )れ
<助けて>
何もかも  放(ほ )り出したい
耐えきれないの

自問自答(じもん じとう )  なんてNO  NO  NO
<あぁ  目を開けて>
自分解き放って  DANCE  DANCE  DANCE
<あぁ  甘えないで>

熱くなれ  LIVE  本気  でぶつかって
痛みを  分け合って
―――世界に  歌声  響かせ
熱くなれ  BURN  絶対  伝わるって
必死に  舞い踊って
―――みんなを  笑顔にできるはず
We Can Do It!
強く眩しい  あの光を  掴み取ろう

精一杯(せい いっぱい )やるだけさ
胸の鼓動(こどう )を  信じて
転んでも立ち上がって
死んでも這い上がって
目の前の手を握て
時代なんて  飛び越えて!



中文歌詞:

無法相互理解    只能原地踏步
沒辦法習慣或配合    也是司空見慣
綁手綁腳的自尊心    (糾纏不清)
浮躁不安的那感情    (救救我吧)
心底那無處宣洩的情緒
早已壓抑不住

自問自答什麼的     NO  NO  NO!
( 睜開雙眼吧 )
解放自己的     DANCE  DANCE  DANCE!
( 別撒嬌了吧 )

把氣氛帶到最高點吧!LIVE!全力以赴的上吧!
彼此分擔那份傷痛
讓這世界響徹著我們的歌聲!

把氣氛帶到最高點吧!BURN!絕對會傳達到的!
用盡全力的熱舞吧
絕對可以把笑容帶到大家的臉上!
We can do it!
將那道令人目眩神迷的光    緊緊地握在手掌心

毫無保留的去做吧    相信你胸膛的那份鼓動
就算跌倒也要站起來
就算死了也要捲土重來
緊握住眼前的那隻手
大步邁開    跨越時代吧!



嗯吶
也是我流歌詞翻譯
這次原文歌詞發現網路上已經有人提供了
減少了聽寫歌詞需要用的時間
不過也就相對沒什麼練到聽力(汗)

有些地方翻譯起來會跟原文有些許出入
不過大致上不會讓歌詞的意涵跑掉
如果有哪裡覺得不太對勁也歡迎討論討論
N87仔缺乏實戰經驗以及愛的教訓

♂ THANK YOU ♂ SIR
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4235276
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★wasgavin0410 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:佐賀偶像是傳奇 第十... 後一篇:Bang Dream!第...

追蹤私訊

作品資料夾

SageLuri┌(^o^ ┐)┐
清水耽美的玄幻小說〈時空魅影〉第九章.星耀的守望者 (7/8) 更新囉!歡迎各路腐友入內點閱✦看更多我要大聲說昨天16:08


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】